Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that we would negotiate rather " (Engels → Frans) :

Coming closer to the Nisga'a treaty, it actually fits in very well with the document by the former minister of Indian affairs entitled Gathering Strength—Canada's Aboriginal Action Plan, which was to say that we would negotiate rather than litigate.

Cela se rapproche davantage du traité conclu avec les Nisga'as et concorde très bien avec le document de l'ancienne ministre des Affaires indiennes.


During the free trade agreement negotiations the Liberals were saying that we would lose our culture and that it would not be protected.

Durant les négociations sur le libre-échange, les libéraux disaient que nous allions perdre notre culture, qu'elle ne serait pas protégée.


Again, in Gathering Strength one of the highlights was that the department would negotiate rather than litigate, but we have thousands of residential school cases, there's the Musqueam situation that's being taken to court, there's the Lubicon Band, and the list just goes on and on and on about litigation rather than negotiation.

Là encore, dans le document Rassembler nos forces, l'une des propositions les plus importantes prévoit que le ministère devra négocier au lieu de s'adresser aux tribunaux, mais il y a des milliers de cas liés aux pensionnats, il y a la situation des Musqueams dont le tribunal va être saisi, il y a l'affaire de la bande du lac Lubicon, et la liste interminable de cas où l'on opte pour le procès plutôt que la négociation.


In view of the hypothetical nature of the second question, that is to say how it would assess a tax rebate open to all sectors of the economy, the Court answered in rather general terms. It said that a measure was selective if it favoured certain undertakings or the production of certain goods, and was not selective if it benefited all undertakings in national territory without distinction (40).

Quant à la deuxième question visant à savoir comment la Cour apprécierait une mesure de remboursement de taxes sur l’énergie qui serait ouverte à tous les secteurs économiques, la Cour y a répondu de manière tout à fait générale, compte tenu de son caractère hypothétique, en déclarant qu’une mesure est sélective dès lors qu’elle favorise certaines entreprises ou certaines productions, tandis qu’elle ne l’est pas lorsqu’elle est accordée indistinctement à l’ensemble des entreprises situées sur le territoire national (40).


They come from the specific EDF budget, which is why I say that it would be rather difficult to transfer EDF appropriations to aid for Kosovo, because they are not part of the Community budget.

Il s'agit de montants directement liés au budget spécifique du Fonds européen de développement, raison pour laquelle je dirais qu'il serait un peu difficile de détourner des sommes du Fonds européen de développement vers l'aide au Kosovo, ne serait-ce que parce qu'elles ne sont pas inscrites au budget communautaire.


However, the Prime Minister also went on to say that we would support the peace negotiations.

Toutefois, le premier ministre a aussi dit que nous appuierions les négociations de paix.


Although, as pointed out in recital 93, the labour rules imposed on OTE are indeed an exception to the ordinary labour law applied to date to any other private company in Greece, and the permanent status and the high salaries guaranteed to OTE employees were not in reality the result of a freely negotiated collective agreement, but rather imposed on the company by the State itself, the Commission notes that at no time since OTE became a listed company ...[+++]

Bien que, comme mentionné au point 93, le régime imposé à l’OTE en matière d’emploi constitue en effet une exception au régime juridique normal aujourd’hui applicable à toute autre société privée en Grèce, le statut permanent et les salaires élevés des salariés de l’OTE n’étaient pas véritablement le résultat d’une convention collective établie après des négociations libres et avaient, bien plutôt, été imposés par l’État lui-même. La Commission note que, depuis que l’OTE a été introduit en bourse, les autorités grecques n’ont jamais prétendu que les obligations supportées par l’OTE en vertu de la législation du travail ne devaient pas êt ...[+++]


Rather, this price would be the subject of negotiations between the parties, and might thus fluctuate according to the assumptions made.

Ce prix ferait au contraire l'objet de négociations entre les parties, et pourrait ainsi fluctuer en fonction des hypothèses émises.


In other words, there is still plenty of room for negotiation, and anyone who attended the trialogue between Parliament, the Council and the Commission last week, will confirm that real efforts are being made to reach a satisfactory solution, and the atmosphere speaks of a genuine willingness to negotiate, rather than quarrel. I would like to take this opportunity to say a special word of thanks to Parliament and to the rapporteurs, Mrs Haug, Mr Ferber, Mrs Rühle and Mr Co ...[+++]

Cela signifie que le besoin de négociation est encore important et ceux qui ont assisté au trilogue de la semaine dernière - au trilogue entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission - peuvent constater qu'on y recherche vraiment une bonne solution et que l'atmosphère qui y règne est à la négociation et non à la confrontation. Je voudrais en remercier particulièrement le Parlement et les rapporteurs, Mme Haug, M. Ferber, Mme Rühle et M. Colom i Naval.


Mr. William Johnson: I'm saying yes, we would negotiate.

M. William Johnson: Je dis que nous négocierions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that we would negotiate rather' ->

Date index: 2025-06-24
w