Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saw last august » (Anglais → Français) :

We saw that last August when the world witnessed the tragic results of a car crash in Paris that claimed the life of Diana, Princess of Wales.

On a pu le constater, en août dernier, lorsque le monde a été témoin des résultats tragiques d'un accident d'automobile, à Paris, dans lequel la princesse de Galles, Diana, a perdu la vie.


I saw that the provincial premiers at the St. Andrews conference last August reminded the government of its commitment, and recently a resolution was adopted to that effect by Liberal supporters.

J'ai vu les premiers ministres provinciaux rappeler cela au gouvernement lors de la conférence de St. Andrews, au mois d'août dernier, et tout dernièrement, les militants libéraux ont adopté une résolution à cet effet.


I don't know if you saw President Bush speak on television about cell lines available to humans last August 9th.

Je ne sais pas si vous avez vu, le 9 août, le président Bush qui parlait à la télévision des lignées cellulaires qui étaient disponibles pour l'humanité.


And we see – as we saw last August when faced with the conflict-driven banking crisis in Georgia – that this kind of IFI cooperation, born of need, is the kind that works best.

Et nous constatons - comme nous l’avons constaté en août dernier lorsque nous avons été confronté à la crise bancaire due au conflit en Géorgie – que ce type de coopération des IFI né du besoin est celui qui fonctionne le mieux.


Firstly in 2007, I remember clearly in August and September, we saw huge increases in dairy prices and then we experienced last year the same or an even worse reduction in prices, so the situation today is that prices are very close to intervention prices and in some parts of Europe even below intervention.

Tout d’abord, en 2007, je m’en rappelle bien, c’était en août et en septembre, nous avons subi d’énormes hausses des prix des produits laitiers. L’année dernière, nous avons vécu une réduction des prix de la même ampleur, voire pire. Ainsi, aujourd’hui, les prix sont proches des prix d’intervention et même, dans certaines régions d’Europe, inférieurs à ceux-ci.


We saw this with the amendments to the constitution last August, when the death penalty was abolished in peace-time and a series of other freedoms was established.

Nous avons pu le constater au mois d’août de l’année passée avec les modifications apportées à la Constitution; la peine de mort a été abolie en temps de paix et un certain nombre d’autres libertés ont été établies sans parler des autres réformes qui sont en cours.


In addition to the services to parliamentarians and the services to the public on Parliament, we celebrated the 125th anniversary of the library building in February 2001; we hosted the International Conference of Parliamentary Librarians last August; and just three weeks ago, we saw the closure of the library building for renovations.

En sus des services aux parlementaires et des services au public, nous avons célébré le 125 anniversaire de la construction de la Bibliothèque en février 2001. Nous avons également accueilli la Conférence internationale des bibliothécaires parlementaires en août dernier et, il y a seulement trois semaines, nous avons dû fermer l'édifice abritant la Bibliothèque pour des rénovations.


As we saw in Kosovo and after the earthquake in Turkey last August, when human suffering is at issue, time is of the essence.

Comme nous l'avons vu au Kosovo et après le tremblement de terre en Turquie en août dernier, lorsqu'il est question de souffrance humaine, il faut agir de toute urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw last august' ->

Date index: 2021-01-15
w