Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saw for myself the devastation they wreak " (Engels → Frans) :

Two months ago, I was in Nice on the morning of 15 July and saw for myself the devastating aftermath of the attack the night before – which killed so many people, injured many more and traumatised Europe.

J'étais présent à Nice il y a deux mois, le matin du 15 juillet, et j'ai pu constater de visu les terribles séquelles de l'attaque survenue la veille, qui a coûté la vie à près de 90 personnes, en a blessé davantage encore et a traumatisé le pays.


Last fall I visited there and saw for myself the destruction and devastation that followed six years of war.

J'ai visité la région l'automne dernier. J'ai pu constater de mes yeux l'état de destruction et de dévastation causé par six années de guerre.


As we heard a short time ago, forest fires are still raging in Spain and Portugal, and I saw for myself the devastation they wreak during a trip to observe this summer’s regional elections in the Algarve region of Portugal.

Comme il a été mentionné un peu plus tôt, des feux de forêt font toujours rage en Espagne et au Portugal, et, lorsque je me suis rendu dans ce dernier pays pour observer les élections régionales tenues cet été dans la région d’Algarve, j’ai vu de mes propres yeux la désolation causée par ces incendies.


I was a member of the observation mission sent to monitor the elections, and I saw for myself the way in which they were conducted.

Je faisais partie de la mission d’observation envoyée pour surveiller les élections et j’ai vu de mes yeux comment elles se sont passées.


I was a member of the observation mission sent to monitor the elections, and I saw for myself the way in which they were conducted.

Je faisais partie de la mission d’observation envoyée pour surveiller les élections et j’ai vu de mes yeux comment elles se sont passées.


It was very interesting, firstly, to see the reaction of the Bangladeshi ambassador, who had been nominated, the poor man, that very day and who was getting to grips with what Parliament was all about on that occasion: he saw the devastation that democracy and transparency can cause when they are applied!

Il était très intéressant, d’abord, de voir la réaction de l’ambassadeur du Bangladesh qui avait été nommé, le pauvre, le jour même et qui découvrait le Parlement à cette occasion: il a vu les ravages que pouvaient causer la démocratie et la transparence quand elles étaient appliquées!


It was very interesting, firstly, to see the reaction of the Bangladeshi ambassador, who had been nominated, the poor man, that very day and who was getting to grips with what Parliament was all about on that occasion: he saw the devastation that democracy and transparency can cause when they are applied!

Il était très intéressant, d’abord, de voir la réaction de l’ambassadeur du Bangladesh qui avait été nommé, le pauvre, le jour même et qui découvrait le Parlement à cette occasion: il a vu les ravages que pouvaient causer la démocratie et la transparence quand elles étaient appliquées!


In January I travelled across Canada and saw for myself the devastating impact of this government's deliberate policy to kill social housing.

Pendant le mois de janvier, j'ai sillonné le Canada et j'ai pu voir de mes propres yeux les effets dévastateurs de la politique délibérée de ce gouvernement en vue d'éliminer les logements sociaux.


I visited Indonesia and Thailand and saw for myself, along with other members of parliament and members of the NGO and international community, the devastation of what the so-called economic miracle in trade liberalization has been in those two countries.

J'ai visité l'Indonésie et la Thaïlande, en compagnie d'autres députés, de membres des ONG et de représentants de la communauté internationale, et j'ai pu constater de visu la dévastation qu'avait provoquée dans ces deux pays le miracle économique que devait opérer la libéralisation des échanges.


I saw for myself what young people are going through and the dual, often very contradictory, messages they're getting from society.

J'ai constaté la réalité de la situation des jeunes et des doubles messages souvent très paradoxaux que leur envoie notre socié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw for myself the devastation they wreak' ->

Date index: 2025-02-02
w