Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saw a similar debate around » (Anglais → Français) :

Traditionally, we saw a similar debate around legalizing same-sex marriage in Canada.

La société canadienne a tenu un débat similaire concernant la légalisation des mariages homosexuels.


C. whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at sea when a wooden fishing boat carrying about 550 people capsized; whereas survivors of the shipwreck reported that the vessel capsized as people started moving about when they saw a rescue boat approaching them; whereas it is estimated that a third of the passengers on board were women and children who, at the moment of the shipwreck, were situated in the boat’s hold;

C. considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ordre, dans laquelle quelque 400 migrants auraient péri en mer à la suite du naufrage d'un bateau de pêche en bois transportant 550 personnes environ; que les survivants de la catastrophe ont déclaré que le bateau avait chaviré en raison des mouvements des passagers lorsqu'ils ont aperçu le navire qui venait à leur secours; que l’on estime qu’un tiers des passagers à bord étaient des femmes et des enfants qui, au moment du naufrage, se trouvaient dans la cale;


We also saw in that case that the scope of the powers of the House was found to be more limited than that what had been claimed. A similar debate is before us today.

Nous avons également vu dans cette affaire que l’étendue des pouvoirs de la Chambre a été jugée plus limitée que ce qui était revendiqué Un débat similaire est devant nous aujourd'hui.


The recent debate in Quebec on what constitutes reasonable accommodation for religious minorities is echoed in similar debates around the globe.

Le débat qui a récemment eu lieu au Québec sur ce qui constitue un accommodement raisonnable consenti aux minorités religieuses trouve des échos dans des débats semblables dans le monde entier.


It's in keeping with the attitude we saw displayed during debate around Bill C-7, and I find fault with it.

Cela trahit encore une fois l'attitude dont nous avons été témoins lors du débat sur le projet de loi C-7, et je le déplore.


Mr. Svend Robinson: Thanks, Mr. Chairman. I had a flashback to a debate around a similar issue, in some senses, and that was the debate around allowing gay and lesbian people to serve in the Canadian armed forces.

Je viens de me rappeler un débat qui a porté sur des questions semblables, le débat qui a entouré la présence de gais et de lesbiennes dans les Forces armées canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saw a similar debate around' ->

Date index: 2023-06-03
w