Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same opportunity myself » (Anglais → Français) :

Senator LeBreton: Honourable senators, I participated myself in an important meeting in January where ministers of the Crown and a huge delegation of Aboriginal leaders from all over the country participated in a host of areas, including education and ensuring that young Aboriginal Canadians have the same opportunities available to them as are available to other Canadian citizens.

Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, j'ai participé moi- même en janvier à une importante réunion à laquelle assistaient des ministres fédéraux et une très importante délégation de dirigeants autochtones venant de tous les coins du pays. Les discussions ont porté sur une foule de sujets, dont l'éducation et les moyens d'assurer aux jeunes Autochtones les mêmes possibilités qu'aux autres citoyens du Canada.


I took the same opportunity myself some months ago – getting experts to show me how it actually works.

J’ai fait de même, voici quelques mois: j’ai demandé à des experts de me montrer comment cela marchait exactement.


Having had the opportunity last week to experience first hand the exciting solar thermal operations in Grenada and Seville, and having read over the weekend Harvard professor Michael McElroy’s views on freeing the United States from its USD 750 billion annual bill for importing oil, winning the energy security battle in the US and at the same time saving the planet, I ask myself: what are we still debating?

Après avoir eu l’occasion, la semaine dernière, d’assister directement à des opérations de démonstration héliothermiques passionnantes à Grenade et Séville, et après la lecture, ce week-end, des réflexions de Michael McElroy, professeur à l’université Harvard, concernant l’allègement de la facture pétrolière annuelle des États-Unis s’élevant à 750 milliards de dollars, qui permettrait de remporter le combat pour la sécurité énergétique aux États-Unis et, parallèlement, pour la sauvegarde de la planète, je me pose la question suivante: de quoi sommes-nous encore en train de discuter?


At the same time, there were parallel consultations happening over the Internet that gave all Canadians an opportunity to participate and to share with the minister, the department and myself their perspectives on official languages.

Il y a eu quand même, parallèlement, les interventions et la consultation sur le Web qui permettaient à tous les Canadiens et à toutes les Canadiennes d'intervenir et de faire part à la ministre, au ministère et à moi-même de leur point de vue sur les langues officielles.


I have not seen the analysis myself, but I am told that should Canadian companies lose the opportunity to deduct interest on foreign acquisitions, it will put them in a position where other countries that have that opportunity will have a 37% bid advantage. In other words, they can pay 37% less and still have the same outcome.

Je n'ai pas vu l'analyse, mais on me dit que, si les sociétés canadiennes perdent la possibilité de déduire les intérêts dans le cadre d'acquisitions à l'étranger, elles se retrouveront dans une situation où les pays qui ont cette possibilité auront un avantage de 37 p. 100, ce qui revient à dire qu'ils payeront dans les faits 37 p. 100 de moins et obtiendront le même résultat.


What I also feel is important—because I have benefited from it so much myself here in the House of Commons—is that career opportunities in Procedural Services enable people, once they have been appointed to the position of procedural clerk, to be assigned to various tasks at the same level but very different in nature.

Ce qui m'importe aussi — parce que j'en ai tellement bénéficié moi-même ici, à la Chambre —, c'est que les possibilités de carrière du Service de la procédure nous permettent, une fois nommé au poste de greffier à la procédure, d'être affecté à différentes tâches, de même niveau mais très différentes.


I commit myself to women getting the same opportunities as men in the labour market.

Je défends pour ma part l'idée que les femmes doivent bénéficier des mêmes chances que les hommes sur le marché du travail.


For myself, coming as I do from a country that is facing a crucial referendum on exchanging the krona for the euro, it feels only right and sensible to recommend a decision-making model that can be efficient and responsive in the long term and, at the same time, give everyone the opportunity to participate in a process in which it is also possible to demand accountability.

Pour moi qui viens d'un pays qui se trouve face à un référendum déterminant pour le passage de la couronne à l'euro, j'estime qu'il est normal et opportun de défendre un modèle de décision efficace et rapide à long terme, tout en offrant la possibilité à tous de participer à un processus dans lequel des responsabilités pourront également être définies.


Senator Robichaud, your successor, Senator Hatfield, who also sat in this chamber and with whom I had the opportunity to work to consolidate the foundations of the Université de Moncton, Senator Robertson and myself, all received an honorary doctorate on the same day, in 1984, from that university and we were able to appreciate how the confidence that you instilled in New Brunswickers allowed them not only to assert their identity, ...[+++]

Sénateur Robichaud, votre successeur, le sénateur Hatfield, qui a aussi siégé dans cette Chambre et avec qui j'ai eu l'occasion, à l'époque, d'asseoir l'Université de Moncton sur des bases plus solides, l'honorable sénateur Robertson et moi-même, qui recevions le même jour un doctorat honorifique de cette université, en 1984, avons pu apprécier jusqu'à quel point la confiance que vous avez donnée aux Néo-Brunswickois leur a permis non seulement d'affirmer leur identité, mais de jouer pleinement, à l'échelle du pays, tout leur rôle de prophètes de l'avenir du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same opportunity myself' ->

Date index: 2022-03-27
w