Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said today regarding " (Engels → Frans) :

I would like to reiterate what my colleagues have said today regarding owner-operator and fleet separation policies.

Je voudrais répéter ce que mes collègues ont dit aujourd'hui au sujet des principes de capitaine- propriétaire et de séparation de la flottille.


I will review everything that has been said today as I have been reviewing with regard to the hon. member for Prince George—Peace River.

Je vais examiner tout ce qui a été dit aujourd'hui, y compris les propos du député de Prince George—Peace River.


He said: Mr. Speaker, it is an honour to present my private member's bill in the House today regarding this issue.

Monsieur le Président, je suis heureux de présenter aujourd'hui à la Chambre un projet de loi d'initiative parlementaire qui porte sur ce sujet.


On March 25, 1994—as we have heard repeatedly here today—regarding a budget bill that was only 21 pages long and included only measures that were clearly budget related, that member said the following in this House:

Le 25 mars 1994 — et cela a été dit souvent aujourd'hui —, à propos, pourtant, d'un projet de loi budgétaire de seulement 21 pages ne comportant que des mesures clairement budgétaire, il déclarait ceci en cette Chambre:


A lot has already been said today regarding Nabucco and Desertec.

Beaucoup de choses ont déjà été dites aujourd’hui au sujet de Nabucco et Desertec.


On internal policies, regarding immigration, once more your Commission has in recent years ceded to the pressure of the Member States, and this is why today, when we talk about legal immigration, in reality we are referring to legislative instruments which remain very weak, and exactly the same can be said with regard to social policy.

S’agissant de la politique intérieure, et notamment de l’immigration, votre Commission a, une fois encore, au cours de ces dernières années, cédé à la pression des États membres, et c’est pourquoi aujourd’hui, lorsque nous parlons d’immigration légale, nous faisons en fait référence à des instruments législatifs qui restent très faibles, et nous pouvons dire exactement la même chose à propos de la politique sociale.


I sincerely hope that your trip to China this week, Commissioner, will be an opportunity for you to foster the constructive engagement by China and Africa outlined in this report, and to remind China, as you said today, of its responsibilities as permanent member of the UN Security Council not only with regard to Tibet and Myanmar, but also Africa, and specifically Zimbabwe and Darfur.

Et j'espère bien que votre voyage, Monsieur le Commissaire, cette semaine en Chine, vous permettra de contribuer à encourager l'engagement constructif, qui est proposé dans ce rapport, à la Chine et aux Africains, et de rappeler en fait à la Chine, comme vous l'avez dit, en ce qui concerne non seulement le Tibet, non seulement le Myanmar, mais, aussi en ce qui concerne l'Afrique, en particulier le Zimbabwe et le Darfour, ses responsabilités en tant que membre permanent du Conseil de sécurité des Nations unies.


We ought to understand that there is a kind of collective sense of loss at work here, and most of all, we should stress what Mr Jeremić said today in the Parliamentary committee regarding the renouncing of violence and boycotts.

Il nous faut comprendre que le pays connaît comme un sentiment collectif de perte, et surtout, il faudrait souligner ce que M. Jeremić a déclaré aujourd’hui à la commission parlementaire, appelant à renoncer à la violence et aux boycotts.


Finally, in a press release today the member for Fundy Royal very clearly said in regard to the Tory Party:

Enfin, dans un communiqué de presse diffusé aujourd'hui, au sujet du Parti conservateur, le député de Fundy—Royal dit très clairement:


What I have said to you today regarding Parliament’s role and relations with NGOs and civil society and their different functions are things I often say, things I have repeated a thousand times and things which I have attempted to put into practice transparently during the last 18 months in relations with this House.

Ce que j'ai dit aujourd'hui sur le rôle du Parlement et les relations avec les ONG, la société civile, la fonction différente qui est la leur, pour moi ce sont des paroles habituelles, que j'ai déjà répétées mille fois et qu'en toute honnêteté j'ai cherché à mettre en pratique au cours de ces dix-huit mois dans mes relations avec vous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said today regarding' ->

Date index: 2022-02-12
w