Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that labradorians lost because " (Engels → Frans) :

However, Peter Penashue, when he lost the election in Labrador, stood on his feet and said that Labradorians lost because they did not make a very good decision and that they should have elected him.

Lorsque Peter Penashue a perdu l'élection partielle dans la circonscription de Labrador, il a déclaré que les Labradoriens sont perdants, parce qu'ils ont pris la mauvaise décision, et qu'ils auraient dû l'élire.


He said that Labradorians were, quite frankly, not very bright because they did not vote for the Conservatives.

En d'autres termes, il a dit que les Labradoriens manquent de jugeote parce qu'ils n'ont pas voté pour les conservateurs.


I said this publicly because I believe that we Europeans are against an anti-terrorism campaign that does not respect fundamental rights, as that is how moral authority is lost.

Je l’ai dit publiquement parce que je crois que nous, Européens, nous sommes contre une lutte contre le terrorisme qui ne respecte pas les droits fondamentaux, car là, on perd l’autorité morale.


Said has lost everything and I cannot see him, not because I am old and ill, but because the Israeli authorities will not let me have a permit to visit him, on security grounds, they say.

Said a tout perdu. Aujourd’hui, ce n’est pas parce que je suis vieille et malade que je ne peux pas le voir, mais parce que les autorités israéliennes me refusent l’autorisation, pour des motifs de sécurité apparemment.


I think that the regulation is absolutely necessary, because the Canary Islands is a region with 2 million inhabitants, that attracts many millions of tourists, and as Mr Fernández Martín said, having lost the Western Sahara fishing grounds the Canaries depend on fish imports to survive and to supply the tourist industry.

Je pense que le règlement est absolument nécessaire, car les îles Canaries sont une région de 2 millions d'habitants, qui attire plusieurs millions de touristes, et comme M. Fernández Martín l'a indiqué, après avoir perdu les lieux de pêche du Sahara occidental, les Canaries dépendent des importations de poissons pour survivre et approvisionner l'industrie touristique.


His appeal was lost because, the judge said, notwithstanding that the charter guarantees freedom of religion and freedom of speech, he felt that society was able to place and by society he meant the court a reasonable restriction on my constituent's fundamental rights of freedom of religion and speech.

Il n'a pas eu gain de cause en appel du fait que, selon l'avis du juge, même si la Charte prévoit effectivement de telles garanties, la société en voulant dire le tribunal pouvait limiter dans la mesure du raisonnable les droits fondamentaux de liberté de religion et de parole de mon électeur.


Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the difference, and I say this again because it is very important that it be remembered, is that on the evening of the referendum, Mr. Parizeau himself said that they lost because of the ethnic vote and people with money.

L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, la différence, et je le répète parce que c'est très important qu'on s'en souvienne, le soir du référendum, M. Parizeau lui-même a dit que ce sont les ethnies et l'argent qui les a fait perdre.


Another person, who is totally handicapped, said that they wanted to go to London but that they could not do so because they would have lost their pension.

Une deuxième personne, invalide à 100 %, m'a dit qu'elle voudrait bien aller à Londres, mais qu'elle ne pouvait pas le faire parce qu'elle perdrait sa retraite.


Equally, for employees, it is said to give greater autonomy, to reduce time lost in commuting to an office and to provide work for people who may otherwise have been unemployed because of the area they live in, because of their family responsibilities or because they are disabled.

En ce qui concerne les salariés, il est censé donner une plus grande autonomie, réduire les temps de déplacement et procurer du travail à des personnes qui auraient été sinon sans emploi en raison de leur région de résidence, de leurs responsabilités familiales ou de leur handicap.


The former PQ leader and Quebec premier decided to treat us to more of what he said on the night of the referendum, when he claimed that the yes side had lost because of money and because of the ethnic vote.

L'ancien premier ministre péquiste du Québec a donc décidé d'en remettre sur sa déclaration le soir du référendum, alors qu'il attribuait la défaite du oui «à l'argent et aux groupes ethniques».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that labradorians lost because' ->

Date index: 2021-09-01
w