Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that if they took some province " (Engels → Frans) :

He said that if they took some province's list, and the compilation of that list is worth four million dollars, I take it as a joke, that would save us about four million dollars, with that province, we would be prepared to say: We are prepared to pay two million, we are prepared to sign the same agreement.

Il a dit que si on prenait la liste de telle province, l'établissement de cette liste vaut 4 millions de dollars, je le prends en blague, cela nous couperait 4 millions de dollars environ, avec cette province, on serait prêt à dire: on est prêt à payer 2 millions, on est prêt à conclure la même entente.


First Vice-President Timmermans said, "Last year Bulgaria took some important steps to put reform back onto the agenda.

Le Premier vice-président, M. Timmermans, a déclaré: «La Bulgarie a pris l'an passé une série de mesures importantes pour remettre la réforme sur les rails.


They took a province that did not have one dime of debt and $2 billion in heritage funds, and in nine years put the Saskatchewan government $16 billion in debt for one million people.

Ils ont hérité d'une province qui n'avait pas un sou de dette et un fonds du patrimoine de deux milliards de dollars. En neuf ans, le gouvernement de la Saskatchewan avait accumulé 16 milliards de dollars de dettes, pour un million de personnes.


As I just said, the IPU really took some very proactive measures, such as telling national groups: “You must include women in your delegation,” to make sure that the views of women were well represented.

Ainsi donc, l’UIP a posé des gestes extrêmement proactifs, comme de dire aux groupes nationaux : « Vous devez inclure des femmes au sein de vos délégations », pour veiller à ce que les points de vue des femmes soient bien représentés.


They said that once they took over, if the waiting lists and wait times were still in existence, Canadian patients could look for solutions elsewhere, even internationally, and the bills would be paid by the federal government.

Il disait que lorsqu'il serait en place, si les listes d'attente et les délais d'attente existaient toujours, les patients canadiens pourraient aller chercher des remèdes où il se doit, même à l'international, et que la facture serait payée par le gouvernement fédéral.


– (FR) Mr President, I should like to come back to the attacks suffered in my country, France, by some young German pupils while they took part in an educational exchange programme with some schools in the Paris suburbs.

- Monsieur le Président, je voudrais revenir sur les agressions dont ont été victimes, dans mon pays, la France, des jeunes élèves allemands à l’occasion d’un échange pédagogique avec des collèges de la banlieue parisienne.


The Commission also took on board our concerns, and, as Commissioner Schreyer has just said, we did indeed, after some time, have the beginnings of legislation.

Cela indique l’importance que ce Parlement n’a cessé d’attribuer à une législation en la matière. La Commission européenne a donné suite à cette préoccupation et quelque temps après, comme vient de le dire la commissaire Schreyer, nous avons effectivement vu l’amorce d’une législation.


F. whereas accordingto the Eurobarometer published in spring 2002 only 28 % of those questioned said they knew ‘much’ about the EU, and only two out of 10 said they took much notice of information on the EU,

F. considérant que selon l'Eurobaromètre publié en printemps 2002, seulement 28% des interrogés déclare de savoir "beaucoup" sur l'UE, et que seules deux personnes sur dix déclarent de faire beaucoup d'attention aux informations sur l'UE,


Some people maintain that they took part in the massacre. There is much, however, to suggest that they were present.

Certains prétendent qu’ils ont participé à ce massacre, mais de nombreux éléments semblent en tout cas indiquer qu’ils étaient présents sur place.


In fact, in coming to their conclusion as to what was the appropriate judgment in this particular case, they took the view that some aspects of regulating the market in tobacco and advertising could be permitted and some not.

En fait, au moment d'en arriver à leurs conclusions sur la nature de l'arrêt approprié dans ce cas particulier, ils en sont arrivés à l'opinion que certains aspects de la réglementation du marché du tabac et de sa publicité pouvaient être autorisés et que certains autres ne pouvaient pas l'être.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that if they took some province' ->

Date index: 2022-03-17
w