Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said recently diplomacy » (Anglais → Français) :

In fact U.S. arms control adviser and ABM negotiator John Holum said recently at Stanford University that the U.S. did not believe states like North Korea or Iran were likely to use their missiles as operational weapons of war, but rather as weapons of coercive diplomacy to limit U.S. freedom to act in a crisis.

En fait, le conseiller américain au contrôle des armements et négociateur du Traité ABM, John Holum, a dit récemment à l'université Stanford que les États-Unis ne croyaient pas que des États comme la Corée du Nord ou l'Iran utiliseraient leurs missiles comme des armes de guerre opérationnelles mais plutôt comme des armes de coercition diplomatique pour limiter la liberté d'action des Américains en cas de crise.


However, the 1914 analogy also raises other troubling parallels between the world of 1914 and today: the complacency of affluent democracies, the assumption that economic globalization has overcome nationalist divisions, the belief that emerging global norms obviate the need for diplomacy backed up by military deterrence, and the instability created when, as George Weigel said in a recent lecture on the origins of the Great War, “the great powers that stand for order in the world [remain] idle while the forces of disorder gather stren ...[+++]

Toutefois, l'analogie de 1914 soulève également d'autres parallèles troublants entre le monde de 1914 et celui d'aujourd'hui: la complaisance des démocraties prospères, l'hypothèse selon laquelle la mondialisation économique a eu raison des divisions nationalistes, la croyance selon laquelle les normes mondiales émergentes éliminent la nécessité d'une diplomatie appuyée par la dissuasion militaire, et l'instabilité créée lorsque, comme George Weigel l'a dit dans un exposé récent sur la Première Guerre mondiale, « les grandes puissance ...[+++]


The most recent is a Republican senator, Mr. Bill Frist. He said that the Afghan war can never be won militarily and urged support to bring diplomacy to the forefront.

Nous avons entendu très récemment le sénateur républicain Bill Frist dire que la guerre contre l'Afghanistan ne pourra jamais être gagnée par les voies militaires et réclamer que l'on se tourne plutôt vers des solutions diplomatiques.


That being said, I quite understand those who speak today before this Assembly of the need to start a dialogue and to resort once again to diplomacy, but I ask the question: how can Sheikh Nasrallah be made to comply with Resolutions 1559 and 1701 when, on numerous occasions, including as recently as yesterday morning, in the Lebanese press, he has rejected all appeals to disarm?

Cela étant rappelé, j’entends bien, ceux qui, aujourd’hui, évoquent, devant cette Assemblée, la nécessité d’engager un dialogue et de recourir de nouveau à la diplomatie, mais je pose la question: comment faire respecter les résolutions 1559 et 1701 par le Cheikh Nasrallah qui, à de multiples reprises, hier matin encore, dans la presse libanaise, a rejeté tous les appels au désarmement?


It is clear that Canada and NATO would prefer to resolve the problems in that part of the world through a negotiated settlement based on the Rambouillet agreement, but as United Nations Secretary-General Kofi Annan said recently, diplomacy sometimes cannot work without the threat of force.

Il est évident que le Canada et l'OTAN auraient préféré résoudre les problèmes qui secouent cette région du monde au moyen d'un règlement négocié fondé sur l'accord de Rambouillet, mais comme l'a déclaré récemment le secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, parfois, la diplomatie ne peut fonctionner sans la menace de la force.


Mr. Lynn Myers: Mr. Speaker, I said at the outset that United Nations Secretary General Annan said recently that diplomacy sometimes cannot work without the threat of force.

M. Lynn Myers: Monsieur le Président, j'ai dit, en commençant, que le secrétaire général des Nations Unies, M. Annan, avait récemment déclaré que la diplomatie se révèle parfois inefficace si elle ne s'appuie pas sur la menace d'un recours à la force.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said recently diplomacy' ->

Date index: 2022-06-09
w