Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said here probably " (Engels → Frans) :

I'm sort of dovetailing with what Mr. Nault said here about what would probably be a partnership situation, with both government money and private money.

Je rejoins un peu ce que disait M. Nault à propos d'un éventuel partenariat financier entre le gouvernement et le secteur privé.


As Mr. Laframboise has said, we probably would request that the minister be here.

Comme M. Laframboise l'a dit, nous voudrons probablement inviter le ministre à venir.


As other speakers have said here today, the moratorium is a first essential step towards abolition. This is probably one of the most important challenges facing the human race at the beginning of this century.

Ainsi que l’ont signalé d’autres orateurs aujourd’hui, le moratoire constitue une première étape essentielle vers l’abolition, probablement l’un des plus importants défis auxquels doit faire face l’espèce humaine en ce début de siècle.


In particular, you said that the public attention on these issues would be, I think, in your words—and I'm paraphrasing here probably—a much more effective means of compliance.

Vous avez affirmé notamment qu'attirer l’attention du public constituerait, selon vos propres mots — il est possible que je paraphrase —, un moyen beaucoup plus efficace de forcer la conformité.


This group, as has already been said here, probably did not have only trade goals, but also aims relating to power politics, as, for example, its opposition to real or imagined US unilateralism.

Comme l’a expliqué un orateur devant cette Assemblée, ce groupe n’avait peut-être pas que des objectifs commerciaux, mais également des visées politiques, en réponse notamment à l’unilatéralisme réel ou supposé des États-Unis.


As far as I am concerned, in a democracy the independent media plays probably the most important role in conveying everything that has been said here in favour of tolerance, in favour of the fight against racism.

Selon moi, les médias indépendants jouent sans doute le rôle le plus important dans une démocratie, en relayant ce qui a été dit ici en faveur de la tolérance et de la lutte contre le racisme.


As far as I am concerned, in a democracy the independent media plays probably the most important role in conveying everything that has been said here in favour of tolerance, in favour of the fight against racism.

Selon moi, les médias indépendants jouent sans doute le rôle le plus important dans une démocratie, en relayant ce qui a été dit ici en faveur de la tolérance et de la lutte contre le racisme.


You are begging. But here probably it could be said that me I'm not talking about other people probably I'm abusing it.

Mais ici, on pourrait probablement dire de moi je ne parle pas des autres que j'abuse du système.


We have here one of those situations in which it has to be said that, as time goes on, it becomes less and less pleasant to have been right. When representatives of my group, the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of the Party of European Socialists and the Group for a Europe of Democracies and Diversities visited Baghdad in February of this year, we talked with the weapons inspectors, and it was our extremely clear impression that the inspection was working and that, if no weapons of mass destruction had then been found, it was first and foremost bec ...[+++]

Lorsque nous avons rendu visite à Bagdad en février dernier - il s’agissait de représentants de mon groupe, du groupe des Verts/Alliance libre européenne, du groupe du parti socialiste européen et du groupe de l’Europe des démocraties et des différences -, nous avons discuté avec les inspecteurs en désarmement, et nous avons eu la très nette impression que les inspections fonctionnaient bien et que, si aucune arme de destruction massive n’avait été trouvée, c’était avant tout parce qu’elles n’existaient probablement pas.


This has probably been the focus of almost 50 to 60 per cent of what has been said here today (1630 ) Those who advocate withdrawal seem to do so for several reasons.

C'est probablement la question sur laquelle ont porté 50 à 60 p. 100 de tout ce qui s'est dit ici aujourd'hui (1630) Ceux qui sont partisans du retrait semblent l'être pour diverses raisons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said here probably' ->

Date index: 2021-07-01
w