Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sad that the member would suggest that if parents really believe " (Engels → Frans) :

Mrs. Diane Ablonczy: Mr. Speaker, I find it a little sad that the member would suggest that if parents really believe in this it does not really matter if there are financial penalties applied because they are doing what they believe so that is a lot better than money in the bank.

Mme Diane Ablonczy: Monsieur le Président, je trouve un peu triste que le député dise que si les parents croient vraiment en cela, les pénalités financières importent peu, car ils font ce en quoi ils croient, de sorte que c'est mieux que de l'argent en banque.


91. Stresses that, as the EU pursues its goal of energy security, one of the priorities is to develop a model of cooperation between the Member States by ensuring the swift completion of the EU internal energy market, including, in particular, the construction of interconnectors and the elimination of cross-border barriers; believes, furthermore, that completing and modernising the EU infrastructure linking the north, south, east and west will enable the EU to make the best use of the comparative advantages of each Member S ...[+++]

91. souligne que puisque l'Union poursuit l'objectif de la sécurité énergétique, une des priorités est de mettre en place un modèle de coopération entre les États membres en assurant l'achèvement rapide du marché intérieur européen de l'énergie, qui comprend notamment la construction de points d'interconnexion et la suppression des obstacles transfrontaliers; estime en outre que l'achèvement et la modernisation des infrastructures européennes reliant le Nord, le Sud, l'Est et l'Ouest ...[+++]


89. Stresses that, as the EU pursues its goal of energy security, one of the priorities is to develop a model of cooperation between the Member States by ensuring the swift completion of the EU internal energy market, including, in particular, the construction of interconnectors and the elimination of cross-border barriers; believes, furthermore, that completing and modernising the EU infrastructure linking the north, south, east and west will enable the EU to make the best use of the comparative advantages of each Member S ...[+++]

89. souligne que puisque l'Union poursuit l'objectif de la sécurité énergétique, une des priorités est de mettre en place un modèle de coopération entre les États membres en assurant l'achèvement rapide du marché intérieur européen de l'énergie, qui comprend notamment la construction de points d'interconnexion et la suppression des obstacles transfrontaliers; estime en outre que l'achèvement et la modernisation des infrastructures européennes reliant le Nord, le Sud, l'Est et l'Ouest ...[+++]


Far be it from me to make accusations of any member opposite but I would suggest to all members that they carefully examine Bill C-31 because I believe it would reform the refugee system in a way that would actually benefits those who really need the protection of a government in Canada.

Loin de moi l'idée de porter des accusations contre les députés d'en face, mais je les encourage tous à examiner attentivement les dispositions du projet de loi C-31, car je crois que les modifications qu'il apporterait au système de détermination du statut de réfugié profiteraient à tous ceux qui ont réellement besoin de la protection du gouvernement du Canada.


– (LT) Mr President, I really believe that all European Union Member States are now experiencing the greatest headache over their energy and first of all I would really like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for the fact that practically all of us, the representatives of all of the Member States, had the opportunity to offer our own ...[+++]

– (LT) Monsieur le Président, je crois réellement que cette question énergétique cause à tous les États membres de l’Union européenne une grosse migraine et, tout d’abord, je voudrais vraiment remercier la rapporteure et les rapporteurs fictifs du fait que pratiquement nous tous, en tant que représentants de tous les États membres, avons eu l’occasion de présenter nos propres propositions, et, grâce à certains compromis intelligents, un document très intéressant a pu voir le jour.


– (ES) Mr President, I would firstly like to thank Mr da Silva Caldeira in particular for presenting this report of the Court of Auditors, which has progressed from being an opportunity for scandal and calls to Europhobia to being a really constructive exercise, with clear motivational messages regarding the capacity for improvement of both the European institutions and the Member States, suggesting the instruments needed to make t ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier M. da Silva Caldeira de nous avoir présenté ce rapport de la Cour des comptes. Ce rapport, qui était autrefois source de scandales et d’europhobie, est devenu aujourd’hui un exercice réellement constructif qui transmet des messages d’encouragement clairs concernant la capacité d’amélioration des institutions européennes comme des États membres et qui propose les instruments nécessaires pour réaliser ces améliorations.


I would suggest to the House that simply having the mandate of the Conference of Presidents is not enough for this and that we ought – under Rule 103, which clearly says that ‘Parliament shall decide whether or not to wind up the debate with a resolution’ – to finish our debate tomorrow with President Barroso with a vote to see whether we should give you that mandate or not and to see whether Members of this so-called d ...[+++]

Je suggérerais à cette Assemblée qu’un simple mandat de la Conférence des présidents n’est pas suffisant et que nous devons – en vertu de l'article 103, qui énonce clairement que ‘le Parlement décide de clore ou non le débat par une résolution’ – conclure notre débat demain avec le Président Barroso par un vote qui décidera de vous attribuer ou non ce mandat et qui nous permettra de voir si les députés de cette soi-disant assemblée démocratique sont disposés à respecter le résultat irlandais et si un ‘non’ signifie vraiment un ‘non’.


Beginning with those of the member for Elk Island, I think it is really somewhat misrepresentative to suggest that if section 43 were repealed it would mean that every parent who then strikes or slaps a child would be criminally charged.

Je ne crois pas qu'il ait eu raison de dire que, si l'article 43 était abrogé, cela signifierait que tout parent qui frapperait son enfant ou lui donnerait une tape ferait l'objet d'accusations au criminel.


It is really hard to believe in this day and age that any member of Parliament would suggest that they should directly intervene in the letting of contracts.

Il est vraiment difficile à croire de nos jours qu'un député, quel qu'il soit, propose qu'ils interviennent directement dans l'attribution des contrats.


At the end of their activities such persons also have the right to remain in the host country (1) COM(89)237 final - 2 - To simplify the discussion, the Commission is suggesting to the Twelve a political agreement along the following lines : Beneficiaries : - students (who are studying in a Member State other than the Member State in which their parents live or work); - non-gainfully employed persons (retired, ...[+++]

Au terme de leurs activités professionnelles, ces personnes ont également le droit de demeurer dans ce pays (1) COM(89) 237 final - 2 - Pour simplifier le débat, la Commission Européenne propose aux Douze un accord politique selon les lignes suivantes : bénéficiaires : - les étudiants ( qui étudient dans un pays de la Communauté autre que celui dans lequel vivent où travaillent leurs parents ) ; - les non-actifs ( retraités, rentiers, etc. ) ; conditions : - ne pas être à charge de l'assistance sociale; - être couvert par une assurance-maladie; Ceci permettrait de sortir de l'impasse, notamment causée par le fait que certa ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sad that the member would suggest that if parents really believe' ->

Date index: 2025-10-04
w