Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risks anybody saying they " (Engels → Frans) :

Mr. Steve Mahoney: Whenever anybody says they agree with you in principle, it means they don't agree with you.

M. Steve Mahoney: Chaque fois qu'une personne vous dit qu'elle est d'accord avec vous en principe, cela veut dire qu'elle n'est pas d'accord avec vous.


Mrs. Karen Redman: If I may, just continuing on that vein, we haven't heard anybody say they think tied selling is a good idea.

Mme Karen Redman: Si vous me permettez de continuer, nous n'avons entendu personne dire que la vente liée soit une bonne chose.


I realize the political risks of anybody saying they want to do anything that would be seen to be reducing transparency and accountability, but I think designating individual MPs who aren't parliamentary secretaries or ministers as DPOHs is a bit of a knee-jerk reaction.

Ils se sont servis de ce pouvoir pour étendre la désignation aux députés. Je suis bien conscient des risques politiques auxquels on s'expose si on profère une remarque qui semble vouloir réduire la transparence et la responsabilisation, mais je pense que la désignation des députés qui ne sont ni secrétaires parlementaires ni ministres est une réaction irréfléchie.


Like the minister, I toured the country over two summers, with 40 community meetings, and I never once had anybody say they would like another vehicle that exposes their pension savings to market fluctuations.

Comme le ministre, j'ai sillonné le pays pendant deux étés. J'ai participé à 40 assemblées communautaires et je n'ai jamais entendu quelqu'un dire qu'il aimerait voir un autre instrument qui expose son épargne-retraite aux fluctuations du marché.


The reality is that the products made available were high risk, and no matter what anybody says, the idea of caveat emptor is one that should have been at the very core of any decisions with regard to banks or other funds that we were going to invest in these high-risk products.

La réalité, c’est que les produits disponibles étaient hautement risqués, et peu importe ce que dit chacun, la règle selon laquelle seul l’acheteur est responsable de son achat (caveat emptor ) aurait dû prévaloir dans toute décision concernant les banques ou autre fonds sur le point d’investir dans ces produits à risques.


The reality is that the products made available were high risk, and no matter what anybody says, the idea of caveat emptor is one that should have been at the very core of any decisions with regard to banks or other funds that we were going to invest in these high-risk products.

La réalité, c’est que les produits disponibles étaient hautement risqués, et peu importe ce que dit chacun, la règle selon laquelle seul l’acheteur est responsable de son achat (caveat emptor) aurait dû prévaloir dans toute décision concernant les banques ou autre fonds sur le point d’investir dans ces produits à risques.


One example, not just of this, but also of the inability, at the same time, of the Member States to work together where they say they want to work together is an important part of civil protection and of the protection of the infrastructures in our countries from terrorist risks.

Pour illustrer non seulement ce dont je viens de parler, mais également l’incapacité, au même moment, des États membres à collaborer dans des domaines pour lesquels ils en ont toutefois exprimé le souhait, je citerai la protection civile et la protection des infrastructures de nos pays contre les risques d’attentats terroristes.


They can say that to anybody who applies in the future, but they cannot in respect of the past change the rights of people whose rights have upheld by the Court.

Elle peut faire connaître cette volonté à tous les futurs candidats mais elle ne peut pas, en ce qui concerne le passé, modifier des droits qui ont été confirmés par la Cour.


They can say that to anybody who applies in the future, but they cannot in respect of the past change the rights of people whose rights have upheld by the Court.

Elle peut faire connaître cette volonté à tous les futurs candidats mais elle ne peut pas, en ce qui concerne le passé, modifier des droits qui ont été confirmés par la Cour.


I don't remember hearing anybody say they were opposed to a tax cut.

Je n'ai entendu personne dire qu'il s'opposait à des réductions fiscales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risks anybody saying they' ->

Date index: 2021-10-31
w