Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rights but still face huge " (Engels → Frans) :

Children in Central and Eastern Europe and Central Asia have seen steady and positive reforms in children’s rights but still face huge barriers in accessing justice, according to a new European Union-UNICEF report launched today at a conference on justice for children in Brussels.

Selon un nouveau rapport conjoint de l'Union européenne et de l'UNICEF rendu public aujourd'hui à l'occasion d'une conférence sur la justice pour les mineurs qui s'est tenue à Bruxelles, les enfants d'Europe centrale et orientale et d'Asie centrale continuent de se heurter à des obstacles de taille pour accéder à la justice, malgré des réformes continues allant dans le bon sens dans le domaine des droits des enfants.


Even though citizens increasingly use their rights, they still face some practical and legal difficulties when they try to exercise the rights they have at home in another Member State.

Malgré cet usage accru de leurs droits, les citoyens continuent de se heurter à des difficultés pratiques et juridiques lorsqu’ils veulent exercer dans un autre État membre les droits dont ils jouissent dans leur pays d'origine.


Africa is a continent of huge opportunities, but still faces a number of conflict situations and challenges, as poverty, unemployment and inequality remain high.

L'Afrique est un continent qui recèle d'immenses possibilités, mais elle reste confrontée à un certain nombre de situations de conflit et de problèmes, dans la mesure où la pauvreté, le chômage et les inégalités restent élevés.


The Commission is acting to help all those EU citizens which in one way or another are exercising their rights but still face obstacles in their everyday lives.

La Commission prend des mesures afin d’aider tous les citoyens de l’Union qui exercent d’une manière ou d’une autre leurs droits, mais se heurtent encore à des obstacles dans leur vie quotidienne.


Many Roma in the Union still face deep poverty, social exclusion, discrimination and barriers to exercising their fundamental rights which leaves them vulnerable to exploitation, for example through trafficking in human beings.

Nombre de Roms vivant dans l'Union sont toujours confrontés à une grande pauvreté, à l'exclusion sociale, à la discrimination et à des obstacles dans l'exercice de leurs droits fondamentaux, qui les rendent vulnérables à l'exploitation, par exemple dans le cadre de la traite des êtres humains.


While Europeans benefit greatly from free-movement rights, they still face barriers because of different legal systems across the EU.

«Si les Européens font largement usage de leur droit à la libre circulation, ils continuent cependant à se heurter à des obstacles en raison des différences de systèmes juridiques au sein de l'Union.


Many of those markets still face huge obstacles, particularly, but not exclusively, developing-country markets that have been much slower to liberalize their services regimes.

Beaucoup de ces marchés font encore face à d'immenses obstacles, en particulier, mais pas seulement, les marchés des pays en développement qui ont mis beaucoup plus de temps à libéraliser leurs régimes de services.


Third, consumers and businesses are still faced with considerable uncertainty about their rights and legal protection when doing business on line.

Troisièmement, les consommateurs et les entreprises sont toujours en proie à une grande incertitude quant à leurs droits et à leur protection juridique lorsqu'ils commercent en ligne.


The Communication also contributes to implementing Action 8 of the "EU Citizenship Report 2010 – Dismantling the obstacles to EU citizens' rights" [4], a strategic initiative of the Commission, focusing on obstacles citizens still face, notably when moving cross-border, and presenting remedies to them.

La présente communication contribue également à la mise en œuvre de l’action 8 du «Rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union – Lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union» [4], initiative stratégique de la Commission, qui met l'accent sur les obstacles que rencontrent encore les citoyens, notamment lors de leurs déplacements à l'étranger, et présente des moyens d’y remédier.


This report on the 2009 European Parliament elections accompanies and feeds into the ‘EU Citizenship Report 2010: Dismantling the obstacles to EU citizens’ rights’, focusing on the problems citizens still face, especially when trying to source goods and services across internal borders, and ways to tackle them.

Le présent rapport sur les élections au Parlement européen de 2009 est destiné à accompagner et à compléter le rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union - Lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union, qui met l'accent sur les problèmes auxquels les citoyens sont encore confrontés, notamment pour se procurer des biens et des services au-delà de leurs frontières nationales, et sur les moyens d’y remédier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rights but still face huge' ->

Date index: 2025-05-25
w