Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "right words were said " (Engels → Frans) :

L. whereas Palestinian refugees remain a particularly vulnerable group in the crisis in Syria; whereas almost all of the 540 000 Palestinian refugees in Syria are in need of emergency assistance, while more than half of them have been displaced again within the country; whereas Palestinian refugees, who have no Syrian citizenship, do not have the same rights as Syrian refugees and are, in the vast majority of cases, unable to leave the country; whereas the situation of the 18 000 Palestinian refugees trapped in extremely difficult conditions in the Yarmouk refugee camp, which has been under siege since July 2013, is particularly alarm ...[+++]

L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 réfugiés palestiniens confrontés à des conditions de vie extrêmement difficiles dans le camp de Yarmouk où ...[+++]


I could not tell from the Conservative member's remarks if the member was advising that the Prime Minister's words were wrong then, or has he broken the words he used then in recent years and now is pushing an omnibus bill that goes against the very words he said in 1994?

D'après ce qu'a dit la députée conservatrice, je ne peux pas dire si elle estime que le premier ministre avait tort à l'époque ou qu'il s'est plutôt dédit ces dernières années et qu'il impose maintenant un projet de loi omnibus allant à l'encontre des paroles qu'il a prononcées en 1994.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, Commissioner Špidla was right when he said that the recent attacks on Roma camps in Rome and Naples were very serious incidents, and that these must be dealt with by finding answers that neither absolve Europe of the blame, nor make scapegoats, nor use discriminatory and humiliating language. I apologise to Mr Romagnoli, who we have just heard.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire Špidla a raison de dire que les attaques récentes contre des camps Roms à Rome et à Naples sont des incidents d’une grande gravité, et qu’il faut y faire face en trouvant des solutions qui, tout en plaçant l’Europe devant ses responsabilités, n’utilisent pas de boucs émissaires et ne n’utilisent pas un langage discriminatoire et humiliant, M. Romagnoli m’en excusera.


What was crucial at the time, but hardly a word was said in Parliament, is that while rights were stripped away from poor people, they were obviously maintained for the health transfers.

Fait crucial à l'époque, même si on en a peu parlé au Parlement, même si on a privé les pauvres de leurs droits, on maintenait évidemment les droits relatifs aux transferts en matière de santé.


It was a good conference in the sense that the right words were said, but there is also cause for some despair when we look at the realities. These are, namely, that, since 1971, when the UN recognised the term ‘least developed’, the number of the least developed countries has grown from 25 to 49 today.

Ce fut une bonne conférence en ce sens que des paroles justes ont été prononcées, mais il y a de quoi être un peu désespéré lorsqu'on constate la réalité des choses, à savoir que, depuis 1971, date à laquelle les Nations unies ont reconnu la notion de "pays moins développés", le nombre de ces pays est passé de 25 à 49 aujourd'hui.


Senator Banks: I did not say, Senator Cools, that they were the correct words or that they were the right words.

Le sénateur Banks: Je n'ai pas dit que c'était les termes corrects ou exacts.


Honourable senators, it strikes me as obvious that the time has finally come to ponder what Senator Gauthier said yesterday, that not a word was said about the Senate's broadcasting needs. His words were as follows:

Honorables sénateurs, il m'apparaît évident que le temps est arrivé de réfléchir aux propos suivants du sénateur Gauthier, qui a déploré hier que pas un mot n'avait été prononcé au sujet des besoins du Sénat en matière de télédiffusion:


Although the resolution explicitly mentions a number of countries, such as Tibet, Chine, Afghanistan, Papua-New Guinea and Chechnya, where human rights are effectively violated in many, if not all areas, not a word is said regarding the major powers, the European Union in particular, which, while they do not necessarily violate human rights at home, violate them in their former colonies, either directly or by giving protection to dictators that ride roughshod over human rights.

Si la résolution cite cependant un certain nombre de pays, comme le Tibet, la Chine, l'Afghanistan, la Papouasie ou la Tchétchénie, où les droits humains sont en effet violés dans bien des domaines, voire dans tous, il n'y a pas un mot sur ces grandes puissances, notamment de l'Union européenne, qui, quand elles ne violent pas certains droits de l'homme chez elle, les violent dans leurs ex-colonies, directement ou en protégeant des dictateurs qui foulent ces droits aux pieds.


Regarding the budget, some serious words were said here in the previous speech: EUR 400 million is really just the minimum for financing, and we will have to utilise the additional financial possibilities offered by the flexibility instrument in the second half of the period, as the report states.

Lors des interventions précédentes, quelques mots sérieux ont été prononcés à propos du budget. 400 millions d'euros ne constituent vraiment qu'un minimum pour le financement et il faudra, lors de la seconde moitié de l'exercice, profiter des possibilités de crédits supplémentaires offerts par l'instrument de flexibilité, comme le rapport le constate.


Those were the words he said then, words that were echoed in Liberal red book one which spoke about maintaining the health care transfers at their current level.

C'est ce qu'il a dit, et on retrouve d'ailleurs cet engagement dans le livre rouge, première mouture, qui promettait de maintenir les transferts en matière de santé à leur niveau d'alors.




Anderen hebben gezocht naar : same rights     parcels     navi pillay said     prime minister's words     minister's words     words he said     špidla was right     naples     said     while rights     hardly a word     word was said     the right words were said     were the right     correct words     they     needs his words     his words     senator gauthier said     where human rights     not a word     chechnya where     word is said     some serious words     serious words     words were said     were the words     those     right words were said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right words were said' ->

Date index: 2022-03-02
w