Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "right was already afforded enough " (Engels → Frans) :

The European Court of Human Rights is already overstretched enough.

La Cour européenne des droits de l’homme est déjà suffisamment sollicitée.


In such a case, it is as a rule enough if the institution notifies the person or entity concerned of the grounds and affords it the right to be heard at the same time as, or immediately after, the decision is adopted.

Dans un tel cas, il suffit, en principe, que l’institution procède à la communication des motifs à la personne ou à l’entité concernée et ouvre le droit à l’audition de celle-ci concomitamment avec ou immédiatement après l’adoption de la décision.


We already know enough about the many violations of the basic fundamental right of freedom of religion in China.

Nous en savons déjà plus qu’assez sur les nombreuses violations du droit fondamental qu’est la liberté de religion en Chine.


We already know enough about the many violations of the basic fundamental right of freedom of religion in China.

Nous en savons déjà plus qu’assez sur les nombreuses violations du droit fondamental qu’est la liberté de religion en Chine.


The allocation of emission rights is already complicated enough.

L’octroi de quotas d’émission est déjà suffisamment compliqué.


But this right was already afforded enough protection by the courts before the Canadian Charter of Rights and Freedoms was adopted.

Cependant, ce droit était déjà bien protégé par les tribunaux, même avant l'adoption de la Charte canadienne.


But this right was already afforded enough protection by the courts before the Canadian Charter of Rights and Freedoms was passed.

Cependant, ce droit était déjà bien protégé par les tribunaux, même avant l'adoption de la Charte canadienne des droits et libertés.


If you can answer all these questions in the negative, then you can count yourselves lucky. I fear that you will have to answer them with ‘yes’, and that is why my government is right to say that what this region needs is more peace, rather than war, of which it has already had enough.

Vous auriez de la chance de pouvoir répondre à toutes ces questions par la négative, mais je crains que vous ne deviez y répondre par l’affirmative et c’est la raison pour laquelle mon gouvernement dit avec raison que cette région a besoin de paix.


It is important to note that this right is already afforded to them in other jurisdictions.

Il importe de noter que ce droit leur est déjà accordé en vertu d'autres lois.


It is important to note that this right is already afforded to them in other jurisdictions.

Il est important de faire remarquer que ce droit leur est acquis à d'autres paliers de gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right was already afforded enough' ->

Date index: 2022-05-04
w