Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retrieved for eventual disposal because " (Engels → Frans) :

While we are continuing with the management mode in this country, as regulators, we would not accept any management process where the material could not be retrieved for eventual disposal because we would never want to lose that option.

Bien que nous continuions au Canada à effectuer la gestion, à titre d'organisme de réglementation, nous n'accepterions pas qu'on adopte un processus de gestion qui ne permettrait pas de récupérer le matériel pour élimination éventuelle, parce que nous ne voudrions certainement pas perdre cette option.


I'm afraid I can't help with the French interpretation, but in English it might have been better if the “storage” had “temporary” attached to it, because “deep geological disposal”, according to the technology as I understand it, is also retrievable if it is desired to be retrieved at some time in the future.

J'ai bien peur de ne pas pouvoir aider à interpréter la version française, mais en anglais, il aurait peut-être été préférable de parler d'entreposage «temporaire», parce que l'«évacuation en couches géologiques profondes», d'après ce que je comprends de cette terminologie, permet aussi de récupérer les substances si on veut le faire plus tard.


Due to long experience of having to administer our affairs in a way that is acceptable and productive, I put myself at the disposal of the leadership of the government and the opposition to have discussions eventually, because I am not a member of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration.

Comme j'ai une longue expérience de l'administration de nos affaires d'une façon acceptable et productive, je me mets à la disposition des leaders du gouvernement et de l'opposition pour en discuter avec eux, car je ne suis pas membre du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration.


Do you think that the argument that purchasing two additional Challenger would reduce operating costs, probably because two older Challenger jets would be disposed of and expenses would eventually be recovered, is a sound one?

Selon vous, l'argument voulant que l'achat de deux Challenger supplémentaires permettrait de réduire les coûts de fonctionnement, probablement du fait qu'on se débarrasserait de deux anciens Challenger et qu'on ferait éventuellement ses frais, est-il crédible?


The dismantling of the ruined reactor and the retrieval and conditioning of radioactive wastes for their storage and eventual disposal under safe conditions implies the construction of a new encasement isolating the works from the environment and preventing any release of radioactivity.

Le démantèlement du réacteur endommagé ainsi que la récupération et le conditionnement des déchets radioactifs en vue de leur stockage et de leur évacuation définitive dans des conditions offrant toute sécurité impliquent la construction d'une nouvelle enceinte empêchant tout rejet de substances radioactives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'retrieved for eventual disposal because' ->

Date index: 2021-12-16
w