Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "result longstanding democratic tradition " (Engels → Frans) :

AE. whereas the European model of sport is based on a federation for each sports discipline, and whereas mechanisms for sports and financial solidarity, such as the principle of promotion and relegation and open competitions involving both clubs and national teams, are organised on an autonomous, democratic and territorial basis and in a pyramid structure, as the result of a longstanding democratic tradition;

AE. considérant que le modèle sportif européen repose sur une fédération par discipline sportive et se caractérise par une organisation autonome, démocratique, territoriale et pyramidale des mécanismes de solidarité sportive et financière, tel que le principe de promotion et de relégation, des compétitions ouvertes où coexistent clubs et équipes nationales, aboutissement d'une vieille tradition démocratique;


As a democratic forum built on the Westminster model and evolved over time to the Canadian context, it is steeped in longstanding traditions many of them uniquely our own.

En tant que tribune démocratique fondée sur le modèle de Westminster et adaptée au fil du temps au contexte canadien, elle baigne dans des traditions de longue date, dont beaucoup nous sont propres.


Finally, the Fédération believes the longstanding Quebec policy of respect for English-speaking educational traditions, coupled with the current government's determination to give full control over English-speaking school boards to the Anglophone communities, offer adequate guarantees, thus we feel confident that the rights of minorities will not be interfered with as a result of this school system reorganization.

Finalement, la Fédération est d'avis que la longue tradition québécoise de respect de la tradition éducative anglophone et l'actuelle volonté gouvernementale d'accorder le plein contrôle des commissions scolaires anglophones aux communautés anglophones présentent une garantie suffisante pour que l'on puisse affirmer que les minorités ne seront pas brimées par une telle restructuration scolaire.


B. whereas European sport, and football in particular, is an inalienable part of European identity, European culture and citizenship, and the European Football Model, characterised by open sports competitions within a pyramid structure in which several hundred thousand amateur clubs and millions of volunteers and players form the base for the top professional clubs, is the result of longstanding democratic tradition and grass-roots support in the community as a whole;

B. considérant que le sport européen, et le football en particulier, constitue une part inaliénable de l'identité, de la culture et de la citoyenneté européennes, et que le modèle européen du football, caractérisé par des compétitions sportives ouvertes dans le cadre d'une structure pyramidale dans laquelle des centaines de milliers de clubs amateurs et des millions de volontaires et de joueurs forment le vivier des clubs professionnels de haut niveau, est le résultat d'une tradition démocratique bien ancrée et a des appuis qui s'enracinent dans la société tout entière,


B. whereas European sport, and football in particular, is an inalienable part of European identity, European culture and citizenship, and the European Football Model, characterised by open sports competitions within a pyramid structure in which several hundred thousand amateur clubs and millions of volunteers and players form the base for the top professional clubs, is the result of longstanding democratic tradition and grass-roots support in the community as a whole;

B. considérant que le sport européen, et le football en particulier, constitue une part inaliénable de l'identité, de la culture et de la citoyenneté européennes, et que le modèle européen du football, caractérisé par des compétitions sportives ouvertes dans le cadre d'une structure pyramidale dans laquelle des centaines de milliers de clubs amateurs et des millions de volontaires et de joueurs forment le vivier des clubs professionnels de haut niveau, est le résultat d'une tradition démocratique bien ancrée et a des appuis qui s'enracinent dans la société tout entière,


B. whereas European sport, and football in particular, is an inalienable part of the European identity, European culture and citizenship, and the European Football Model, characterised by open sports competitions within a pyramid structure in which several hundred thousand amateur clubs and millions of volunteers and players form the base for the top professional clubs, is the result of longstanding democratic tradition and grass-roots support in the community as a whole;

B. considérant que le sport européen, et le football en particulier, constitue une part inaliénable de l'identité, de la culture et de la citoyenneté européennes, et que le modèle européen du football, caractérisé par des compétitions sportives ouvertes dans le cadre d'une structure pyramidale dans laquelle des centaines de milliers de clubs amateurs et des millions de volontaires et de joueurs forment le vivier des clubs professionnels de haut niveau, est le résultat d'une tradition démocratique bien ancrée et trouve des appuis dans la société tout entière,


I will call the attention of the Senate to the regrettable state of politics in Canada, where Canadians are becoming increasingly concerned that they have a Prime Minister who refuses to honour longstanding parliamentary traditions by not recognizing the role of members of the other place, who were democratically elected by Canadians in every region of the country, to hold the government to account and bring forward the best government for all ...[+++]

J'attirerai l'attention du Sénat sur l'état regrettable de la scène politique au Canada, dont les Canadiens deviennent de plus en plus inquiets d'avoir un Premier Ministre qui refuse d'honorer les traditions parlementaires de longue date en ignorant le rôle des membres de l'autre Chambre, qui ont été démocratiquement élus par les Canadiens dans toutes les régions de notre pays, de tenir le gouvernement imputable et mettre en place le meilleur gouvernement possible pour tous les Canadiens.


As many speakers have emphasised, the referendum results, which sank the draft European Constitution in some major countries with great democratic traditions, show that there is a strong sense of impatience and widespread dissatisfaction among European citizens with regard to the democratic nature of the European institutions.

Comme l’ont souligné de nombreux orateurs, les résultats des référendums, qui ont torpillé le projet de Constitution européenne dans certains pays clés de grande tradition démocratique, indiquent le niveau élevé d’impatience et la profonde insatisfaction qui règnent parmi les citoyens européens quant à la nature démocratique des institutions européennes.


The inevitable results of such manoeuvres by those involved in the political mainstream of Canadian political life, if left unchallenged, if allowed to become the norm here in Canada, will be the growing disrespect for our institutions that are the cornerstones of our democratic traditions and for the dedicated men and women who choose to serve their communities, be it in this chamber, the House of Commons, our provincial legislatures or our city and town councils.

Si on n'y coupe pas court et qu'on les laisse devenir la norme au Canada, ces manoeuvres auxquelles ont recours des intervenants majeurs de la vie politique du Canada mineront inévitablement de plus en plus le respect qui est dû à nos institutions sur lesquelles reposent nos traditions démocratiques et à tous ces hommes et ces femmes dévoués qui choisissent de servir leurs concitoyens, que ce soit dans cette Chambre, à la Chambre des communes, dans les gouvernements provinciaux ou au sein des administrations municipales.


The results of the plebiscite of 5 October 1988 showed clearly the will of its people to put an end to the 16 years of the military regime and to renew its democratic traditions.

Les résultats du plébiscite du 5 octobre 1988 traduisaient clairement la volonté de son peuple de mettre un terme à 16 années de régime militaire et de renouer avec ses traditions démocratiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'result longstanding democratic tradition' ->

Date index: 2021-11-24
w