Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsibilities were compromised " (Engels → Frans) :

I would never suggest that because a person took the time to learn Canada's other official language — and in his case he had a good solid background, as we saw —, somehow or other their responsibilities were compromised in any way, especially not someone of the calibre of the Auditor General.

Il ne me viendrait jamais à l'idée qu'une personne faillit à ses responsabilités parce qu'elle prend le temps d'apprendre une des deux langues officielles au Canada, surtout si — comme nous l'avons vu dans son cas — cette personne possède une expérience pertinente et solide et qu'elle est du calibre du vérificateur général.


Senator Moore: Has the Minister of National Defence or the Prime Minister been aware of the fact that the Chinese were responsible for compromising the F-35 program technology, which is, as I said yesterday, a matter of Canadian national security?

Le sénateur Moore : Le ministre de la Défense nationale ou le premier ministre savent-ils que les Chinois ont piraté la technologie élaborée dans le cadre du programme du F-35, situation qui, comme je l'ai dit hier, touche à la sécurité nationale du Canada?


The European Union does already have a definition of vodka, and Parliament’s compromise, for which the rapporteur is primarily responsible, is accommodating towards traditional vodka producers – if just a few countries were concerned, which, as we have heard today, is not the case.

L’Union européenne a déjà une définition de la vodka et le compromis du Parlement, dont le rapporteur est avant tout à la base, fait preuve de complaisance à l’égard des producteurs de vodka traditionnels - comme si quelques pays seulement étaient concernés, ce qui, nous l’avons entendu aujourd’hui, n’est pas le cas.


In response, Mr. Chair, to that comment from the parliamentary secretary, I believe these amendments that were proposed by the government were in response to amendments I had proposed, and I think the government should stick with the compromise that I believe we had worked out, rather than changing midstream, even though the other two opposition parties are not going along.

Monsieur le président, en réponse au commentaire du secrétaire parlementaire, je crois que ces amendements du gouvernement ont été proposés en réponse aux amendements que je proposais, et je pense que le gouvernement devrait respecter le compromis sur lequel, je crois, nous nous sommes entendus au lieu de changer au beau milieu, même si les deux autres partis de l'opposition ne suivent pas.


I should also like to thank the Commissioner responsible, who is present in the Chamber today, for his willingness to compromise on many points of detail that were of crucial significance for Parliament.

Je tiens à remercier également le commissaire responsable, qui est présent dans cette Assemblée aujourd’hui, pour son empressement à transiger sur de nombreux détails qui revêtaient une importance toute particulière pour le Parlement.


In the light of the requirements and of what the alternative might be – that is to say, a policy in which the main responsibility for gathering information were imposed on the chemicals authority, I must, in spite of everything, take a positive view of the compromise.

À la lumière des obligations et de ce que pourrait être l’autre possibilité - à savoir une politique en vertu de laquelle la responsabilité concernant la collecte d’informations incomberait essentiellement à l’autorité des produits chimiques - je dois dire que, nonobstant tout cela, je me félicite de ce compromis.


There are still many things to be said but I would like to finally conclude by stressing that we ended up with compromises that were especially difficult to reach and that the Italian Presidency made the necessary effort to consider a number of requests that it did not intend to take into consideration at the start, and it would be particularly serious to be responsible for not adopting these compromises.

J’aurais encore beaucoup d’autres choses à dire mais je voudrais terminer, enfin, en soulignant que nous avons abouti à des compromis qui étaient particulièrement difficiles à obtenir, que la présidence italienne a fait les efforts nécessaires pour prendre en compte un certain nombre de demandes qu’elle n’avait pas l’intention de prendre en compte au départ, et il serait particulièrement grave que vous preniez la responsabilité de ne pas faire vot ...[+++]


If, on top of that, we give to a unelected chamber the responsibility for intervening and influencing the content of this legislation after several years, it is as though we were reaching a compromise with official lobbies and trade lobbies.

Si, en plus, on confie à une Chambre non élue la responsabilité d'intervenir dans ce domaine et de venir influencer la loi après plusieurs années, c'est comme si on avait fait un compromis avec les lobbys officiels et les lobbys commerciaux.


The Appointing Authority, which is responsible for internal discipline in the Commission took, a particularly serious view of the fact that some of the individuals referred to in Mr Van Buitenen's letter were at that time subject to disciplinary and/or criminal investigations, the outcomes of which were compromised by Mr Van Buitenen's actions.

L'Autorité investie du pouvoir de nomination, qui est responsable de la discipline au sein de la Commission, a jugé particulièrement grave le fait qu'un certain nombre des personnes visées dans la lettre de M. Van Buitenen faisaient à l'époque l'objet d'enquêtes disciplinaires et/ou criminelles, dont les résultats étaient compromis par la démarche de M Van Buitenen.


Adherence to the outcome of parliamentary votes, the internal settling of any differences of opinion, the sense of reasonable compromise and responsibility, the thorough knowledge of the various issues displayed by rapporteurs and committee chairmen were of decisive importance and commanded the Council's respect.

La fidélité au vote de l'Assemblée, la solution interne aux éventuelles divergences d'appréciation, le sens du compromis raisonnable et la responsabilité, la parfaite maîtrise des dossiers, de la part des rapporteurs, des présidents de commission, ont été déterminants et ils ont forcé le respect du Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responsibilities were compromised' ->

Date index: 2022-03-24
w