Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responded with such extraordinary courage " (Engels → Frans) :

The work we did with the group of women with disabilities in Montreal was a real eye-opener for me in terms of the extraordinary courage these women have.

Le travail que nous avons fait avec le groupe des femmes handicapées de Montréal était pour moi une leçon spectaculaire sur le courage de ces femmes.


Thus, while we are dealing with special legislation responding to an extraordinary threat, that legislation must comport with the principle of proportionality — of just remedies serving just objectives.

Ainsi, bien qu'il s'agisse d'une loi spéciale, répondant à une menace extraordinaire, la loi doit tout de même se conformer au principe de la proportionnalité — celui de mesures justes visant l'atteinte d'objectifs justes.


Responding effectively will require, as he put it so well, “steady judgment, unerring conviction and extraordinary courage”.

La réaction à cette tragédie sans précédent, comme il l'a si bien exprimé, exigera «un jugement sûr, une conviction inébranlable et un courage extraordinaire».


In this community, I have found extraordinary, courageous, intelligent, creative and imaginative people, full of compassion and empathy and with a sense of humour as well.

J'ai retrouvé dans cette communauté des gens extraordinaires, courageux intelligents, créatifs, imaginatifs, pleins de compassion et d'empathie ainsi qu'avec un certain humour.


17. Calls on Member States such as Finland, Denmark, Portugal, Italy, the United Kingdom, Germany, Spain, Ireland, Greece, Cyprus, Romania and Poland, which were mentioned in the Temporary Committee's report, to disclose all necessary information on all suspect planes associated with the CIA and their territory; calls on all Member States to respect the right to freedom of information and to respond appropriately to requests for a ...[+++]

17. invite les États membres concernés, tels que la Finlande, le Danemark, le Portugal, l'Italie, le Royaume-Uni, l'Allemagne, l'Espagne, l'Irlande, la Grèce, Chypre, la Roumanie et la Pologne, qui sont mentionnés dans le rapport de la commission temporaire, à divulguer toutes les informations nécessaires concernant tous les avions suspects liés à la CIA et à leur territoire; invite tous les États membres à respecter le droit d'accès aux informations et à fournir une réponse adéquate aux demandes d'accès à des informations; exprime ...[+++]


17. Calls on Member States such as Finland, Denmark, Portugal, Italy, the United Kingdom, Germany, Spain, Ireland, Greece, Cyprus, Romania and Poland, which were mentioned in the Temporary Committee’s report, to disclose all necessary information on all suspect planes associated with the CIA and their territory; calls on all Member States to respect the right to freedom of information and to respond appropriately to requests for a ...[+++]

17. invite les États membres concernés, tels que la Finlande, le Danemark, le Portugal, l'Italie, le Royaume-Uni, l'Allemagne, l'Espagne, l'Irlande, la Grèce, Chypre, la Roumanie et la Pologne, qui sont mentionnés dans le rapport de la commission temporaire, à divulguer toutes les informations nécessaires concernant tous les avions suspects liés à la CIA et à leur territoire; invite tous les États membres à respecter le droit d'accès aux informations et à fournir une réponse adéquate aux demandes d'accès à des informations; exprime ...[+++]


Let me also pay tribute to all those who responded with such extraordinary courage and provided help, medical care and assistance to all the many victims.

Je voudrais également rendre hommage à tous ceux et celles qui ont réagi avec un courage extraordinaire pour apporter secours, soins médicaux et assistance aux très nombreuses victimes.


Let me also pay tribute to all those who responded with such extraordinary courage and provided help, medical care and assistance to all the many victims.

Je voudrais également rendre hommage à tous ceux et celles qui ont réagi avec un courage extraordinaire pour apporter secours, soins médicaux et assistance aux très nombreuses victimes.


I can assure the House that those members in our search and rescue team, who respond admirably and with courage at every opportunity, responded well within the times that were humanly possible to save those people's lives.

Je peux donner à la Chambre l'assurance que notre équipe de recherche et de sauvetage, qui réagit de manière admirable et courageuse en toute occasion, est intervenue bien en-deça des limites de temps humainement raisonnables pour sauver la vie de ces personnes.


As I see it, the EU must act in conjunction with its traditional allies and with the Iraqi authorities, bearing in mind the extraordinary courage shown by the Iraqi people, who responded positively to the call to the ballot box despite the terrible threats issued by the terrorists who continue to operate over part of Iraqi territory.

L’Union doit, selon moi, agir de concert avec ses alliés traditionnels et les autorités irakiennes, en tenant compte du courage extraordinaire dont fait preuve le peuple irakien. Celui-ci a répondu positivement à l’appel des urnes, malgré les terribles menaces proférées par les terroristes qui continuent d’opérer sur une partie du territoire irakien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responded with such extraordinary courage' ->

Date index: 2021-08-20
w