Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «research assistant for the huge efforts they » (Anglais → Français) :

- setting specific medium-term priorities (including by defining types/areas of research, teaching and services in which they will achieve outstanding quality) and targeting the collective effort of their staff towards achieving these.

- de fixer des priorités spécifiques à moyen terme (en définissant notamment les types/domaines de recherche, d'enseignement et de services dans lesquels elles atteindront un niveau de qualité remarquable) et d'orienter l'effort collectif de son personnel vers ces priorités.


I am sure he would also wish me to thank the Commissioner personally for her support, to thank the shadow rapporteurs and to thank our group secretariat, and indeed his own research assistant, for the huge efforts they have all made to secure broad agreement on so many of the controversial issues.

Je suis persuadé qu’il souhaiterait aussi que je remercie personnellement la commissaire pour son soutien, les rapporteurs fictifs et le secrétariat de notre groupe, et, enfin, son propre assistant de recherche, pour les énormes efforts qu’ils ont tous consentis afin que l’on puisse dégager un accord sur bien des questions controversées.


They represent a huge potential for growth and job creation, and the fact that they are operating outside formal law must not exclude them from support through development assistance.

Elles représentent un potentiel important de croissance et de création d’emplois, et le fait qu'elles opèrent en dehors du cadre légal ne doit pas les priver du soutien de l’aide au développement.


On behalf of the PPE-DE Group, I should like to express our appreciation to both Bulgaria and Romania – to the governments, but in particular to the people in both countries – for the huge efforts they have made since the fall of Communism.

Au nom du groupe PPE-DE, je tiens à dire à la Bulgarie et à la Roumanie, non seulement aux gouvernements de ces pays, mais surtout à leur population, à quel point nous apprécions les efforts énormes qui ont été déployés depuis la chute du communisme.


9. Fishing effort deployed in the framework of scientific research by a vessel carrying a fishing gear or gears subject to a fishing effort regime or operating in a fishery subject to a fishing effort regime in a geographical area subject to that fishing effort regime shall be counted against the maximum allowable fishing effort related to such fishing gear or gears or such fishery and to such geographical area of its flag Member State if the catches t ...[+++]

9. L’effort de pêche déployé dans le cadre de la recherche scientifique par un navire détenant un ou plusieurs engins de pêche faisant l’objet d’un régime de gestion de l’effort de pêche ou opérant dans une pêcherie faisant l’objet d’un tel régime dans une zone géographique relevant de ce régime est imputé sur l’effort de pêche maximal autorisé applicable à l’État membre dont il bat pavillo ...[+++]


Neurodegenerative diseases have been identified by Member States as an area where the social demand is high and where a common initiative, implemented through Joint Programming, would improve hugely on the current fragmented efforts in the European Research Area.

Les États membres ont constaté que les maladies neurodégénératives constituent un domaine dans lequel la demande sociale est importante et dans lequel une initiative commune, mise en œuvre grâce à la programmation commune, permettrait d'apporter des améliorations considérables à la situation actuelle de dispersion des efforts dans l'Espace européen de la recherche.


This involves increasing the resources allocated to the ERA-NET activities for the networking of national programmes, extending the financial support they offer to research activities, and an increased effort towards mutual opening-up.

Ceci implique l'accroissement des moyens financiers attribués aux actions ERA-NET de mise en réseau des programmes nationaux, l'extension du soutien financier qu'elles offrent aux activités de recherche, et un effort accru en matière d'ouverture mutuelle.


I would like to warmly thank Mrs Van Lancker and Mrs Kratsa for the huge effort they have made in order to set down thoughts from within Parliament on paper.

Je tiens à remercier Mmes Van Lancker et Kratsa pour le travail considérable qu'elles ont fourni afin de coucher, au nom du Parlement, certains éléments sur papier.


Until the Fifth Framework Programme, the humanities were a means, rather than an objective of research; they could assist the other sciences but they were not considered to be separate sciences as such in terms of funding research.

Jusqu'au cinquième programme-cadre, les sciences humaines étaient un moyen et non pas un objectif de la recherche, elles pouvaient aider aux autres sciences, mais elles n'étaient pas considérées en tant que telles comme des sciences à part entière dans le financement des recherches.


I have to say, however, that, for the most part, the immigrants who come to Europe are increasingly stable, increasingly willing to become integrated into the societies of our European countries, wherever they come from, and they become integrated more easily and to a greater degree in some cases than in others. I do, in any case, believe that, for the sake of the future cohesion of our societies, we must make a huge effort to facilitate integration as a priority.

Je dois toutefois dire que la majorité des immigrés qui débarquent en Europe sont de plus en plus stables, de plus en plus désireux de s'intégrer dans nos pays - quelle que soit leur origine -, avec facilité dans certains cas, plus difficilement dans d'autres. Cependant, je crois fermement que, pour la cohésion future de nos sociétés, un gros effort dans le sens de la promotion de cette intégration est prioritaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'research assistant for the huge efforts they' ->

Date index: 2020-12-28
w