Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "representing both sides were unable " (Engels → Frans) :

a maximum of four representatives of cross-industry social partners at Union level, appointed by those social partners, equally representing both sides of industry.

un maximum de quatre représentants des partenaires sociaux interprofessionnels au niveau de l'Union, désignés par les partenaires sociaux et représentant de manière égale les employeurs et les travailleurs.


a maximum of 14 representatives of the social partners in sectors with a high incidence of undeclared work, appointed by those social partners, equally representing both sides of industry.

un maximum de 14 représentants des partenaires sociaux dans les secteurs marqués par une incidence élevée du travail non déclaré, désignés par les partenaires sociaux et représentant de manière égale les employeurs et les travailleurs.


And they refused to give us more time when witnesses representing both sides were unable to attend the meetings, whose schedule was strictly controlled by the Conservatives. This reduced the time for debate even more.

Et ils ont refusé de nous accorder plus de temps lorsque des témoins représentant les deux côtés se sont trouvés dans l'impossibilité d'assister aux audiences dont l'horaire était étroitement contrôlé par les conservateurs, ce qui a réduit encore davantage le temps de débat.


Joint projects on matters of common interest were introduced (such as the EC-led project on climate change and the emissions trading scheme with Korea and another project on ILO Convention No 111) and side events, such as workshops, were organised to exchange information and shared practices with the possibility of including representatives of other ...[+++]

Des projets conjoints sur des questions d’intérêt commun ont été lancés, comme celui géré par la Commission européenne sur le changement climatique et le système d’échange de quotas d’émissions avec la Corée et un autre, portant sur la convention no 111 de l’OIT, et des manifestations parallèles, tels que des ateliers, ont été organisées afin de permettre d’échanger les informations et les pratiques, en prévoyant une possibilité d’associer des représentants d’autres organisations et institutions pertinentes au-delà des GCI et de la société civile.


Only then could the DAG members from both sides move towards a shared understanding of the mechanism’s mandate, the representativeness of the civil society organisations, the membership of the DAGs, the relations with the inter-governmental body (i.e. participation by DAG chairs in the meeting of the Committee on Trade and Sustainable Development) and issues to be discussed, etc.

C’est ensuite seulement que les membres des deux GCI ont évolué vers une compréhension commune concernant, notamment, le mandat du mécanisme, la représentativité des organisations de la société civile, la composition des GCI respectifs, les relations avec l’organisme intergouvernemental (c’est-à-dire la participation des présidents des GCI à la réunion du comité «Commerce et développement durable») ou les questions à débattre.


The Partnership Priorities follow the principles of co-ownership and differentiation and stem from the four priorities jointly agreed at the 2015 Eastern Partnership (EaP) Riga Summit, which were confirmed by both sides at the EU-Eastern Partnership Foreign Affairs Ministerial Meeting in May 2016 as the guiding framework for future work.

Elles respectent les principes de partage des responsabilités et de différenciation et découlent des quatre priorités qui ont été arrêtées d'un commun accord lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Riga en 2015 et dont les deux parties ont confirmé, à l'occasion de la réunion des ministres des affaires étrangères de l'UE et du partenariat oriental, en mai 2016, qu'elles serviraient de guide pour les travaux à venir.


My thought, as you were making your presentation, was that adopting the bill with a provision that a number of senators representing both sides of the chamber would request that the customary form of Royal Assent be required for any particular bill.

En vous écoutant, j'ai eu l'idée d'une disposition dans ce projet de loi disant que des sénateurs représentant les deux côtés de la Chambre pourraient demander dans le cas d'une mesure législative donnée, que la sanction royale soit octroyée selon les modalités d'usage.


In all of the other unions, one union represents both Canadian and Air Canada employees, which means CAW, CUPE, and IAM each represent both sides.

Dans tous les autres syndicats, un seul syndicat représente les employés de Canadian Airlines et d'Air Canada—c'est-à-dire les TCA, le SCFP, et l'AIM représentent les employés des deux compagnies.


The Memorandum was written and agreed among a group of organisations representing both sides: organisations representing people with print disabilities on one side, and the European publishing industry on the other.

Le protocole a été élaboré et signé par plusieurs organisations représentant les deux parties concernées, à savoir les personnes souffrant d'un handicap de lecture d'une part, et le secteur européen de l'édition d'autre part .


The majority in the committee, representing both sides of the chamber, on careful reflection decided that we, within the rule of law, could only go so far as to suspend Senator Thompson and that we had done, in our judgment, everything that we were allowed to do within due process and, at the same time, everything we had the authority to do.

La majorité des membres du comité, représentant les deux partis, après mûre réflexion, a décidé que, selon ce que la loi nous permet, nous pouvons tout au plus suspendre le sénateur Thompson et que nous avions fait, à notre avis, tout ce que la loi nous permettait de faire et tout ce que nous avions le pouvoir de faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'representing both sides were unable' ->

Date index: 2024-06-03
w