Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This loss reminds us just how fragile life is.

Traduction de «reminds us just how fragile » (Anglais → Français) :

I don't think I need to remind everyone around this table just how fragile our position is.

Je ne crois pas nécessaire de rappeler aux personnes ici présentes combien notre position est fragile.


This loss reminds us just how fragile life is.

Cette fatalité de la vie nous rappelle la fragilité de notre existence.


Mr. Speaker, the earthquakes that rocked Haiti and Chile in the past two months reminded us just how fragile everything is and how it can all be turned upside down from one moment to the next. They also reminded us of the importance of international solidarity in such tragic times.

Monsieur le Président, les tremblements de terre qui ont frappé Haïti et le Chili depuis le début de l'année nous rappellent à quel point tout peut être fragile, à quel point tout peut basculer d'un moment à l'autre et aussi à quel point la solidarité internationale a un rôle à jouer en ces moments tragiques.


The global economic crisis has unfortunately wiped out many of the results achieved so far, showing just how fragile the national economies often are.

La crise économique mondiale a malheureusement balayé bon nombre de réalisations obtenues, montrant combien les économies nationales souffrent souvent de certaines faiblesses.


The world crisis has shown just how fragile the economic situation of rich countries can be.

La crise mondiale vient de montrer à quel point la situation économique des pays riches peut être fragile.


Taking Germany as an example, I would like to remind you just how much excitement and creativity has been generated in the German cultural world over the last few years because ten cities have been competing to become the European Capital of Culture.

Dans le cas de l’Allemagne, par exemple, je tiens à vous rappeler toute l’excitation et la créativité qui ont vu le jour dans le monde culturel allemand ces quelques dernières années, parce que dix villes rivalisent pour devenir la capitale européenne de la culture.


– (IT) Mr President, Commissioner, the first military mission of the European Union coincides with an historic moment and, I regret to say, possible further destabilisation in the Balkans, which shows just how fragile the fabric is.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la première mission militaire de l'Union européenne coïncide avec un moment historique et peut-être, malheureusement, avec une nouvelle déstabilisation dans les Balkans, qui prouve la fragilité de leur structure.


Mrs Wallström commented: "By extending the European Car Free Day to a whole European Mobility Week we are moving up a gear this year and increasing opportunities to widen the debate on sustainable mobility. Climate disasters around the world this summer, including those in Italy, Germany, France and Eastern Europe, have reminded us just how pressing decisive measures are".

«Cette année, en passant d'une seule journée sans voitures à une semaine entière consacrée à la mobilité en Europe», a déclaré Madame Wallström, «nous avons franchi une nouvelle étape et nous multiplions les occasions d'élargir le débat sur la mobilité durable. Les catastrophes climatiques qui se sont produites dans le monde cet été, notamment en Italie, en Allemagne, en France et en Europe centrale nous ont rappelé combien il était urgent de prendre des mesures décisives».


These disasters remind us, not that we need reminding, of just how important it is to review our regional planning policies, which will take a great deal of courage, and to implement the commitments made in Kyoto. Europe should not relax in its efforts to persuade its partners that a lack of respect for nature can have terrible social, environmental and economic consequences.

Ces catastrophes nous rappellent, si cela était nécessaire, combien il importe d'une part de revoir nos politiques d'aménagement du territoire, ce qui demandera beaucoup de courage, et de mettre en œuvre les engagements pris à Kyoto, d'autre part. L'Europe ne doit pas relâcher ses efforts pour convaincre ses partenaires que le non respect de la nature peut avoir des conséquences sociales, environnementales et économiques terribles.


I should like to digress here and give you an example of just how fragile, but also just how determined, the people of the vast prairie were around the turn of the century.

Je voudrais faire une digression et vous donner un exemple de la fragilité et de la détermination de la population des vastes Prairies au tournant du siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reminds us just how fragile' ->

Date index: 2022-02-12
w