Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This loss reminds us just how fragile life is.

Vertaling van "just how fragile " (Engels → Frans) :

However, the referendum has created a chilling effect on our people, as they realize just how fragile is the protection of constitutional rights in the face of a government with the political will to remove them.

Cependant, le référendum a jeté une douche froide sur nos fidèles, qui se rendent compte à quel point la protection des droits constitutionnels est fragile face à un gouvernement qui a la volonté politique de les supprimer.


This loss reminds us just how fragile life is.

Cette fatalité de la vie nous rappelle la fragilité de notre existence.


The global economic crisis has unfortunately wiped out many of the results achieved so far, showing just how fragile the national economies often are.

La crise économique mondiale a malheureusement balayé bon nombre de réalisations obtenues, montrant combien les économies nationales souffrent souvent de certaines faiblesses.


Mr. Speaker, the earthquakes that rocked Haiti and Chile in the past two months reminded us just how fragile everything is and how it can all be turned upside down from one moment to the next. They also reminded us of the importance of international solidarity in such tragic times.

Monsieur le Président, les tremblements de terre qui ont frappé Haïti et le Chili depuis le début de l'année nous rappellent à quel point tout peut être fragile, à quel point tout peut basculer d'un moment à l'autre et aussi à quel point la solidarité internationale a un rôle à jouer en ces moments tragiques.


The world crisis has shown just how fragile the economic situation of rich countries can be.

La crise mondiale vient de montrer à quel point la situation économique des pays riches peut être fragile.


Her tragic death emphasizes just how fragile freedom of the press and democracy are in Russia.

Ce décès tragique souligne à quel point la liberté de presse et la démocratie sont fragiles en Russie.


– (IT) Mr President, Commissioner, the first military mission of the European Union coincides with an historic moment and, I regret to say, possible further destabilisation in the Balkans, which shows just how fragile the fabric is.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la première mission militaire de l'Union européenne coïncide avec un moment historique et peut-être, malheureusement, avec une nouvelle déstabilisation dans les Balkans, qui prouve la fragilité de leur structure.


I should like to digress here and give you an example of just how fragile, but also just how determined, the people of the vast prairie were around the turn of the century.

Je voudrais faire une digression et vous donner un exemple de la fragilité et de la détermination de la population des vastes Prairies au tournant du siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just how fragile' ->

Date index: 2024-08-15
w