Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This loss reminds us just how fragile life is.

Vertaling van "loss reminds us just how fragile " (Engels → Frans) :

This loss reminds us just how fragile life is.

Cette fatalité de la vie nous rappelle la fragilité de notre existence.


I don't think I need to remind everyone around this table just how fragile our position is.

Je ne crois pas nécessaire de rappeler aux personnes ici présentes combien notre position est fragile.


Mr. Speaker, the earthquakes that rocked Haiti and Chile in the past two months reminded us just how fragile everything is and how it can all be turned upside down from one moment to the next. They also reminded us of the importance of international solidarity in such tragic times.

Monsieur le Président, les tremblements de terre qui ont frappé Haïti et le Chili depuis le début de l'année nous rappellent à quel point tout peut être fragile, à quel point tout peut basculer d'un moment à l'autre et aussi à quel point la solidarité internationale a un rôle à jouer en ces moments tragiques.


The global economic crisis has unfortunately wiped out many of the results achieved so far, showing just how fragile the national economies often are.

La crise économique mondiale a malheureusement balayé bon nombre de réalisations obtenues, montrant combien les économies nationales souffrent souvent de certaines faiblesses.


The world crisis has shown just how fragile the economic situation of rich countries can be.

La crise mondiale vient de montrer à quel point la situation économique des pays riches peut être fragile.


As regards the assessment of the likelihood of continuation of the injury, given the already fragile situation of the Union industry, described in recitals 184 to 187, it is also likely that the Union producers will not be able to resist the further price pressure that would be exerted by the Chinese dumped imports and, as a consequence, will be forced to exit the Union market with the consequence of a loss of employment and investments, technology and ...[+++]

En ce qui concerne l’analyse de la probabilité de continuation du préjudice, compte tenu de la situation déjà fragile de l’industrie de l’Union, telle que décrite aux considérants 184 à 187, il est tout aussi probable que les producteurs de l’Union ne soient pas en mesure de résister à de nouvelles pressions tarifaires découlant des importations chinoises objet de dumping et qu’ils se verront contraints de quitter le marché de l’Union, avec toutes les pertes que cela implique sur le plan de l’emploi, des investissements, de la technologie et du savoir-faire (voir les considérants 247 et 248).


– (IT) Mr President, Commissioner, the first military mission of the European Union coincides with an historic moment and, I regret to say, possible further destabilisation in the Balkans, which shows just how fragile the fabric is.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la première mission militaire de l'Union européenne coïncide avec un moment historique et peut-être, malheureusement, avec une nouvelle déstabilisation dans les Balkans, qui prouve la fragilité de leur structure.


Mrs Wallström commented: "By extending the European Car Free Day to a whole European Mobility Week we are moving up a gear this year and increasing opportunities to widen the debate on sustainable mobility. Climate disasters around the world this summer, including those in Italy, Germany, France and Eastern Europe, have reminded us just how pressing decisive measures are".

«Cette année, en passant d'une seule journée sans voitures à une semaine entière consacrée à la mobilité en Europe», a déclaré Madame Wallström, «nous avons franchi une nouvelle étape et nous multiplions les occasions d'élargir le débat sur la mobilité durable. Les catastrophes climatiques qui se sont produites dans le monde cet été, notamment en Italie, en Allemagne, en France et en Europe centrale nous ont rappelé combien il était urgent de prendre des mesures décisives».


These disasters remind us, not that we need reminding, of just how important it is to review our regional planning policies, which will take a great deal of courage, and to implement the commitments made in Kyoto. Europe should not relax in its efforts to persuade its partners that a lack of respect for nature can have terrible social, environmental and economic consequences.

Ces catastrophes nous rappellent, si cela était nécessaire, combien il importe d'une part de revoir nos politiques d'aménagement du territoire, ce qui demandera beaucoup de courage, et de mettre en œuvre les engagements pris à Kyoto, d'autre part. L'Europe ne doit pas relâcher ses efforts pour convaincre ses partenaires que le non respect de la nature peut avoir des conséquences sociales, environnementales et économiques terribles.


I should like to digress here and give you an example of just how fragile, but also just how determined, the people of the vast prairie were around the turn of the century.

Je voudrais faire une digression et vous donner un exemple de la fragilité et de la détermination de la population des vastes Prairies au tournant du siècle.




Anderen hebben gezocht naar : loss reminds us just how fragile     need to remind     table just     just how fragile     two months reminded     reminded us just     turned upside down     showing just     has shown just     crisis has shown     loss     regards     already fragile     which shows just     which shows     have reminded     these disasters remind     just     example of just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loss reminds us just how fragile' ->

Date index: 2021-03-04
w