Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «region were attacked and seized by well-armed » (Anglais → Français) :

C. whereas on 12 and 13 April 2014 police stations and government buildings in Slovyansk, Kramatorsk, Krasny Lyman, Mariupol, Yenakiyeve and other towns in the Donetsk region were attacked and seized by well-armed, unidentified masked gunmen, believed to be led by Russian special forces, in a series of coordinated raids; whereas at least one officer died and several were injured during the clashes;

C. considérant que, les 12 et 13 avril 2014, des postes de police et des bâtiments du gouvernement à Slaviansk, Kramatorsk, Krasny Liman, Mariupol, Yenakiieve et dans d'autres villes de la région de Donetsk ont été attaqués et occupés par des hommes lourdement armés, non identifiés et masqués lors d'une série de raids coordonnés, et qui auraient eu à leur tête des membres de forces spéciales russes; qu'au moins un agent des services de sécurité a été tué et que plusieurs ...[+++]


C. whereas between 12 and 13 April 2014 police stations and government buildings in Sloviansk, Kramatorsk, Krasnyi Liman, Mariupol, Yenakiieve and other towns in the Donetsk region were attacked and seized by well-armed, unidentified and masked gunmen in a series of coordinated raids; whereas at least one officer died and several were injured during the clashes;

C. considérant qu'entre le 12 et le 13 avril 2014, des postes de police et des bâtiments du gouvernement à Sloviansk, Kramatorsk, Krasny Liman, Mariupol, Yenakiieve et dans d'autres villes de la région de Donetsk ont été attaqués et occupés par des hommes lourdement armés, non identifiés et masqués lors d'une série de raids coordonnés; qu'au moins un agent des services de sécurité a été tué et que plusieurs autres ont été blessés pendant les affrontements;


C. whereas on 12 and 13 April 2014 police stations and government buildings in Slovyansk, Kramatorsk, Krasny Lyman, Mariupol, Yenakiyeve and other towns in the Donetsk region were attacked and seized by well-armed, unidentified masked gunmen, believed to be led by Russian special forces, in a series of coordinated raids; whereas at least one officer died and several were injured during the clashes;

C. considérant que, les 12 et 13 avril 2014, des postes de police et des bâtiments du gouvernement à Slaviansk, Kramatorsk, Krasny Liman, Mariupol, Yenakiieve et dans d'autres villes de la région de Donetsk ont été attaqués et occupés par des hommes lourdement armés, non identifiés et masqués lors d'une série de raids coordonnés, et qui auraient eu à leur tête des membres de forces spéciales russes; qu'au moins un agent des services de sécurité a été tué et que plusieurs ...[+++]


A. whereas in the events since April 2014, pro-Russian separatist groups first occupied the buildings of the regional state administration and other public buildings and staged violent demonstrations in south-eastern Ukraine; whereas in the following days well-armed, unidentified militias, in a series of coordinated raids, seized militarily towns an ...[+++]

A. considérant que, depuis les troubles d'avril 2014, des groupes séparatistes pro-russes ont commencé à occuper des bâtiments de l'administration publique régionale ainsi que d'autres édifices publics et ont pris part à des manifestations violentes dans le sud-est de l'Ukraine; que, dans les jours qui ont suivi, des milices armées et non identifiées ont lancé une série d'attaques coordonnées et se sont emparées de casernes et de villes dans l'est du pays, en particulier dans les régions ...[+++]


With regard to Kyrgyzstan, in the aftermath of bomb attacks in February of 1999 in neighbouring Uzbekistan, attacks that were blamed on violent Islamic groups there and that had triggered a wave of arrests in Uzbekistan, there was a similar crackdown on extremist—I use the word advisedly—Islamic groups in the southern region of Kyrgyzstan as well, which is home to a large ethnic Uzbek community.

En ce qui concerne le Kirghiztan, suite aux attaques à la bombe en février 1999 dans le pays voisin de l'Ouzbékistan, attaques dont la responsabilité a été rejetée sur de violents groupes islamistes et qui ont déclenché une vague d'arrestations en Ouzbékistan, des mesures de répression similaires ont été prises contre des groupes islamistes extrémistes—j'utilise ce terme en connaissance de cause—dans la région ...[+++]


J. whereas the new government is failing to control the extreme right-wing paramilitary groups; whereas, in particular and more and more frequently, members of the Verkhovna Rada and members of other democratic institutions who are members of the Communist Party of Ukraine are victims of right-wing attacks in which they are blackmailed, intimidated, and have their property seized or destroyed; whereas the central office of the Communist Party of Ukraine in Kyiv, which is owned by the Communist Party, as well as the property and personal belongings of employees who worked in the building, were ...[+++]

J. considérant que le nouveau gouvernement ne parvient pas à contrôler les groupes paramilitaires d'extrême droite; considérant que, en particulier les membres de la Verkhovna Rada d'Ukraine et les membres d'autres institutions démocratiques également membres du parti communiste d'Ukraine sont, de plus en plus souvent, victimes d'agressions commises par la droite (chantages, intimidations et propriété saisie ou détruite); considérant que le bureau central du parti communiste d'Ukraine, qui est situé à Kiev et appartient au parti communiste, a été saisi en même temps que des biens et des effets personnels d'employés travaillant dans ce bâtiment, et que ...[+++]


Among respondents who had served overseas, almost 50% had experienced a terrorist attack in the city or region where they were based; 48% had experienced a natural disaster; 64% had been exposed to civil disobedience; 41% to armed conflict; and 35% to an epidemic or a pandemic.

Parmi les répondants qui avaient travaillé à l'étranger, près de 50 p. 100 étaient basés dans une ville ou une région au moment d'une attaque terroriste; 48 p. 100 avaient vécu une catastrophe naturelle; 64 p. 100 avaient été exposés à la désobéissance civile; 41 p. 100 à un conflit armé; 35 p. 100 à une épidémie ou à une pandémie.


This small force of Canadian soldiers had attacked a well-entrenched force five times their size, a force armed with automatic weapons and endless supplies of grenades, and they were successful.

Ce petite troupe de combattants canadiens a attaqué des forces bien établies et cinq fois plus nombreuse, dotée d'armes automatiques et de grenades en quantité illimitée.


It is important to note that during the flood season, Canada's armed forces were actively engaged in the regions severely affected by flooding and assisted in evacuations as well as preserving infrastructure, transportation routes and residential areas.

Il faut souligner que durant la saison des inondations, les Forces armées du Canada sont intervenues activement dans les régions durement touchées par les inondations et ont contribué aux évacuations tout en protégeant les infrastructures, les routes et les zones résidentielles.


My colleagues in the region and I would like to thank the personnel of the Canadian Armed Forces, who worked unceasingly to help all those who were hit hard by the disaster, supplying them with the equipment needed for their safety and well-being.

Mes collègues de la région et moi-même voulons remercier les gens des Forces armées canadiennes qui se sont dévoués sans relâche pour aider l'ensemble de la population durement touchée en lui fournissant le matériel nécessaire pour sa sécurité et son bien-être.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region were attacked and seized by well-armed' ->

Date index: 2023-08-25
w