Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Victim blaming
Victim-blaming

Vertaling van "were blamed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA


A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


victim-blaming [ victim blaming ]

condamnation de la victime [ reproches faits aux victimes ]


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


m.v.....is to blame,but no claim can be made against her

la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé


Syndrome with the association of bilateral macular coloboma, cleft palate, and hallux valgus. It has been described in a brother and sister. Pelvic, limb and digital anomalies were also reported. Transmission is autosomal recessive.

syndrome de colobome maculaire-fente palatine-hallux valgus


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Now, they are blaming us because the magazine is published in French, while four years ago they were blaming us because it was not published in French.

Maintenant, ils nous blâment parce que c'est publié en français, alors qu'il y a quatre ans, ils nous blâmaient parce que ce n'était pas fait en français.


In the case of a company that goes under because, first, the auditors failed to spot what the directors were doing; and, second, because the directors were at fault in failing to control the activities of some other employee, if you decide that the directors are 80 per cent to blame and the auditors 20 per cent to blame, then 80 per cent of the loss is slated to the directors, whether or not they are insured; and 20 per cent of the loss is applied to the auditors even though, in all probability, they are the only insured defendants.

Dans le cas de la société qui fait faillite parce que, d'une part, les vérificateurs n'ont pas vu ce que faisaient les administrateurs et que, d'autre part, les administrateurs n'ont pas surveillé comme ils le devaient les activités d'un autre employé, si vous décidez que 80 p. 100 du blâme revient aux administrateurs et 20 p. 100, aux vérificateurs, les administrateurs sont alors responsables de 80 p. 100 du préjudice, qu'ils soient assurés ou pas, et les vérificateurs sont responsables de 20 p. 100 du préjudice même si, selon toute probabilité, ils sont les seuls défendeurs assurés.


You can blame an awful lot of people for the credit crunch – you can blame the banks, you can blame the regulators, you can blame the governments for keeping interest rates too low for too long – but you cannot blame managers of private equity who were rather among the victims and who took their losses on the chin and who did not come bleating for bail-outs.

Vous pouvez rejeter la faute de la crise du crédit sur bien des gens. Vous pouvez accuser les banques, les régulateurs, les gouvernements qui ont maintenu trop longtemps des taux d’intérêt trop bas, mais vous ne pouvez pas accuser les gestionnaires de capital-investissement, qui en ont plutôt été les victimes, qui ont essuyé des pertes sans broncher et qui ne sont pas venus pleurer pour qu’on les sauve.


At Hong Kong we found ourselves at times under very carefully orchestrated political pressure either to concede further unilateral concessions or to accept blame for failure. In the event, we did neither: we did not give unilateral concessions, nor were we subsequently blamed.

À Hong Kong, nous nous sommes parfois retrouvés sous une pression politique très soigneusement orchestrée nous poussant soit à faire d’autres concessions unilatérales, soit à accepter d’être tenus responsables d’un éventuel échec. En l’occurrence, nous n’avons pas cédé: nous n’avons fait aucune concession unilatérale et on ne nous l’a pas reproché par la suite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps Europe was not entirely to blame, but we were partly to blame – not Commissioner Mandelson, but Europe itself.

Peut-être n’est-ce pas entièrement la faute de l’Europe, mais nous y sommes en partie pour quelque chose - pas le commissaire Mandelson, mais l’Europe elle-même.


In fact, for a long time, Acadians took the blame or felt they had to take the blame for this, as if they we responsible for what they were subjected to in 1755.

La responsabilité n'a jamais été assumée, à telle enseigne que, pendant très longtemps, les Acadiens ont dû eux-mêmes porter—ou avoir le sentiment de devoir porter—cette responsabilité, comme si c'étaient eux qui étaient responsables de ce qui leur était arrivé en 1755.


Two stumbling blocks were mainly to blame for this: in the first instance, the Gibraltar issue and the territorial implications this had, and secondly, the connection between Articles 10 and 11.

Il faut voir dans ce délai deux grandes pierres d’achoppement : en premier lieu, la question de Gibraltar et ses conséquences territoriales et, en deuxième lieu, la cohérence entre les articles 10 et 11.


External factors such as unexpected breakdowns in supply were partly to blame, but the main cause was the failure on the part of the new owner to fulfil the undertakings made with regard to financing and diversification.

Les causes sont à rechercher pour une partie dans des facteurs externes comme les ruptures accidentelles d'approvisionnement mais, surtout, dans le non-respect des engagements assumés par le repreneur en matière de financement et de diversification de l'activité de production.


It is long overdue and I think that the Commission, the Council and the Member States can be blamed for this delay especially by those governments that were most involved in this matter.

Il est plutôt tard, je crois que l'on pourra critiquer la Commission, le Conseil et les États membres, surtout les gouvernements les plus impliqués en la matière, pour ce retard.


They were not blaming it on the province; they were blaming it on the federal government.

Aucun n'adressait de reproche à la province mais plutôt au gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were blamed' ->

Date index: 2021-09-08
w