Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regard to education ever since » (Anglais → Français) :

You know that these demands by Quebec go back to 1953 and that Quebec's premiers have been asking for compensation with regard to education ever since.

Vous savez que ces revendications du Québec remontent à 1953 et que les premiers ministres du Québec ont demandé des compensations en matière d'éducation depuis lors.


Despite this, the arguments for holding to the Lisbon objective of a "substantial increase" in investment in education and training remain as compelling as ever, in particular since this investment is itself a determinant of future growth.

Pourtant, les arguments pour respecter le but fixé à Lisbonne d'un "accroissement substantiel" de l'investissement en ressources humaines - et pour donner la priorité aux investissements dans l'éducation et la formation - restent aussi forts que jamais, notamment parce que ces investissements sont eux-mêmes un déterminant de la croissance future.


Since the honourable senator specifically mentioned education, I will just put on the record a few of the things the government has done with regard to education.

Comme l'honorable sénateur a parlé d'éducation, j'aimerais mentionner quelques initiatives du gouvernement dans ce domaine.


Question No. 28 Ms. Olivia Chow: With respect to the procedures and practices of the Department of Citizenship and Immigration and the Department of Public Safety and Emergency Preparedness regarding immigrant students: (a) how many schools and school board officials have been approached by either department for information regarding the status of their students; (b) how many students have been apprehended or approached by either department since January 1 ...[+++]

Question n 28 Mme Olivia Chow: En ce qui a trait aux méthodes et pratiques du ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration et du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile à l’égard des étudiants immigrants: a) combien d’écoles et de commissions scolaires ont été abordées par l'un ou l'autre des deux ministères pour obtenir de l’information sur le statut de leurs élèves; b) combien d’étudiants ont été appréhendés ou abordés par l'un ou l'autre des deux ministères depuis le 1er janvier 2004; c) quelles sont les politiques et procédures concernant la fréq ...[+++]


Ever since the Tampere European Council conclusions of October 1999, the mutual recognition of court judgments has been regarded as the cornerstone of judicial cooperation.

Depuis les conclusions du Conseil européen de Tampere en octobre 1999, la reconnaissance mutuelle des décisions de justice est considérée comme la pierre angulaire dans le domaine de la coopération judiciaire.


As regards travel expenses, ever since I came here it has been an issue that has been raised by many people, especially people in my own group.

En ce qui concerne les frais de voyage, depuis que je suis députée en ce lieu, c’est une question qui a été soulevée par de nombreuses personnes, en particulier par des membres de mon groupe.


I'm now in what's regarded as a safe riding, but back in the days of the last Parliament, when I was in what was regarded as one of the most marginal ridings held by the then Canadian Alliance, many of my constituents were recipients of bountiful addressed mailings sent out under the franks of Liberal MPs, particularly Joe Fontana, who has since lost his interest in our riding, ever since it stopped being regarded as a swing one.

Je me trouve aujourd'hui dans une circonscription considérée comme sûre, mais à l'époque de la dernière législature, lorsque je me trouvais dans l'une des circonscriptions considérées comme étant l'une des plus marginales détenues par l'Alliance canadienne, nombre de mes commettants recevaient d'abondants courriers expédiés sous la griffe de franchise de députés libéraux, surtout de Joe Fontana, qui s'est depuis désintéressé de notre circonscription, depuis qu'elle n'est plus considérée comme étant une circonscription girouette.


Ever since work began on this directive, and at least since 1966 when Germany and Sweden came up with their proposed legislation, we have seen good developments with regard to the environmental impact from both two-stroke and four-stroke engines. Already today, we can see a positive development and lower fuel consumption.

Depuis que l’on a commencé à travailler sur cette directive, et au moins depuis que l’Allemagne et la Suède ont présenté, en 1966, leurs propositions de lois, nous avons assisté à une évolution positive pour ce qui est de l’impact sur l’environnement des moteurs à deux et quatre temps. Nous en voyons d’ores et déjà les résultats et pouvons constater une diminution de la consommation de carburant.


This second evaluation report shows the progress made since 2000 on self-regulation issues, codes of conduct and technical and educational measures regarding protection of minors and human dignity.

Ce deuxième rapport d'évaluation présente les progrès qui ont été réalisés par rapport à l'année 2000 en ce qui concerne les questions d'autorégulation, de codes de conduite et de mesures techniques et éducatives en matière de protection des mineurs et de la dignité humaine.


Ever since 1995, since the Minister of Finance started slashing federal transfers for higher education, we have been saying that the answer to the student loans problem is for the government to stop slashing and start giving back what it has taken from the pockets of the provinces and was actually used before to finance the education programs.

La réponse à l'endettement des étudiants, par contre, et nous le répétons depuis 1995, depuis que le ministre des Finances coupe sauvagement dans les transferts fédéraux servant à financer l'éducation supérieure—nous lui disons de cesser ces coupures sauvages—c'est de remettre ce qu'il a volé dans la poche des provinces et qui servait, justement, à financer tout le secteu ...[+++]


w