Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refugee who had been fleeing a war-torn » (Anglais → Français) :

Where, for example, you have an undocumented refugee who had been fleeing a war-torn country and under the current regulations may have to wait up to eight years to become a citizen.Then they become a citizen and it gets revoked because somewhere along the way, in trying to flee their country, they had perhaps used some sort of false identity to get out of the situation they were in.

Dans le cas, par exemple, d'un réfugié sans papiers qui se serait enfui d'un pays en proie à la guerre et qui, aux termes de la réglementation actuelle, devrait attendre huit ans avant d'obtenir la citoyenneté.La personne obtiendrait sa citoyenneté, qui serait ensuite révoquée, parce que, au moment où elle cherchait à s'enfuir de son pays, elle aurait peut-être eu recours à un moment donné à de faux papiers d'identité pour s'extirper de la situation dans laquelle elle se trouvait.


€25.5 million will help internally displaced people in Afghanistan who have had to flee conflict or been injured, as well as the most vulnerable Afghan refugees returning to their country.

Un montant de 25,5 millions d'euros sera utilisé pour venir en aide aux personnes déplacées à l'intérieur de l'Afghanistan qui ont dû fuir le conflit ou ont été blessées, ainsi que les réfugiés afghans les plus vulnérables qui regagnent leur pays.


It led to and perhaps unintentionally misled—I would not call into question her integrity—some members of Parliament, some members of the media, and clearly some members of the public into thinking that this mean government was asking these poor, war-strifed people who had been torn away from their families and traumatized to pay $975 before they could declare, or when they declare, or after they declare refugee ...[+++]

C'est ce qui a amené, peut-être sans qu'elle l'ait voulu—car je ne voudrais pas ici mettre en doute l'intégrité de Mme McDonough—, certains députés, certains représentants des médias et, il va sans dire, certains citoyens à croire à tort que le gouvernement obligeait ces pauvres gens déchirés par des conflits ethniques, séparés de leur famille et traumatisés à verser 975 $ chacun avant d'être admis comme réfugiés.


Now I doubt that there can be any greater degree of love, loyalty, and dedication to Canada than that felt by refugees who have been forced to flee their country at a time of war and political oppression and who've been granted protection in Canada.

Maintenant, je doute qu'il existe un plus grand degré d'amour, un plus grand sens de la loyauté et du dévouement envers le Canada que celui que ressentent les réfugiés qui ont été forcés de fuir leur pays en temps de guerre ou d'oppression politique et qui ont obtenu asile et protection au Canada.


"In line with the EU and its Members States' strong commitment to support vulnerable refugees in Turkey, the unprecedented scale of the ESSN will make a significant difference in the lives of men, women and children who have had to flee conflict and violence.

«Conforme à la ferme volonté affichée par l'UE et ses États membres de venir en aide aux réfugiés vulnérables en Turquie, le filet de sécurité sociale d'urgence, par son ampleur sans précédent, changera du tout au tout l'existence d'hommes, de femmes et d'enfants contraints de fuir les conflits et la violence.


The EU Regional Trust Fund in response to the Syrian crisis launched new projects worth more than €200 million to support refugees who are fleeing the war in Syria and their overstretched host communities in Turkey, Jordan and Lebanon.

Le fonds fiduciaire régional de l'UE en réponse à la crise syrienne a lancé de nouveaux projets pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de soutenir les réfugiés qui fuient la guerre en Syrie et leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve en Turquie, en Jordanie et au Liban.


The increased flows of migrants, mostly identifying themselves as refugees fleeing civil war in Syria, has exceeded the migration management capacity of these countries and has had a significant impact on the local population in the most affected areas.

L’accroissement du flux de migrants, qui se présentent pour la plupart comme des réfugiés fuyant la guerre civile qui fait rage en Syrie, a dépassé les capacités de gestion des migrations de ces pays et eu un impact important sur la population locale dans les zones les plus touchées.


Commission-funded humanitarian assistance has supported: the people fleeing Libya; the repatriation from neighbouring countries to their country of origin of over 31,700 third-country nationals who had been working in Libya; assistance to refugees who cannot go back to their home country and Libyans fleeing Libya; evacuating by sea and air an estimated 5,800 Europeans, for which a contribution of €10,574,084 was requested by eig ...[+++]

L'aide humanitaire financée par cette dernière a permis de soutenir les personnes ayant fui la Libye, le rapatriement de plus de 31 700 ressortissants de pays tiers travaillant en Libye, depuis plusieurs pays voisins vers leurs pays d'origine respectifs, les réfugiés dans l'incapacité de rentrer dans leurs pays d'origine et les Libyens fuyant leur pays, l'évacuation par voie aérienne et maritime d'environ 5 800 Européens, pour laquelle huit pays participants ont demandé une contribution de 10 574 084 €, ainsi que le financement et le prépositionnement de stocks d'urgence pour la mise en œuvre d'une aide humanitaire en Libye.


I also noted a marked improvement in the situation in the capital and the surrounding area, as evidenced by the speed with which hundreds of thousands of displaced persons and refugees, who had been forced to flee under the Taliban regime, had returned to their former homes.

J'avais aussi pu constater une amélioration sensible de la situation dans la capitale et à ses abords, amélioration caractérisée par un retour rapide dans leurs anciens foyers de centaines de milliers de personnes déplacées et de réfugiés, obligés de fuir sous le régime taliban.


Then there are other countries around the World, Somalia for example – about which I am not an expert – where it is difficult to understand what is the State and what is not the State. There are also people fleeing from war-torn countries who need protection.

Et il existe d'autres pays dans le monde, tels que la Somalie, par exemple - dont je ne suis pas un spécialiste - où il est difficile de comprendre ce qui relève l'État et ce qui n'en relève pas ; sans compter les personnes fuyant des pays ravagés par la guerre en quête de protection.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refugee who had been fleeing a war-torn' ->

Date index: 2023-12-21
w