Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent decades certain " (Engels → Frans) :

In recent decades certain parts of Asia, through diverse but effective development strategies, have experienced an economic transformation, improving the living standards of hundreds of millions of people (notwithstanding the East Asian Crisis of recent years).

Au cours des dernières décennies, certaines régions d'Asie ont vécu, grâce à des stratégies de développement diverses mais efficaces, une mutation économique qui a amélioré le niveau de vie de centaines de millions de personnes (en dépit de la récente crise est-asiatique).


Mr. Plecas: They certainly did not start out that way, because they have not been in existence for a decade, but over the decade, and clearly most recently, they have the makings to build the foundation to be a solid, long-lasting organized crime group.

M. Plecas : Ce n'est certainement pas de cette façon qu'ils ont commencé, parce qu'ils n'existent pas depuis 10 ans, mais pendant ces 10 ans et tout récemment, ils ont montré qu'ils avaient les moyens de construire un groupe criminel organisé, solide et durable.


The growing number of members of Parliament in the House of Commons, the fact that our proceedings have been televised for a certain number of decades, and streamed online recently, and the increasing use and importance of social media are just some of the realities Parliament attempts to adapt to.

Le nombre croissant de députés à la Chambre des communes, le fait que nos débats sont télévisés depuis plusieurs dizaines d'années et qu'ils sont diffusés en ligne depuis peu, ainsi que l'utilisation et l'importance croissantes des médias sociaux, ne sont que quelques-unes des réalités auxquelles le Parlement tente de s'adapter.


Until recent decades, the University of Toronto, for example, had quotas for certain minorities to restrict their entry into professional schools.

Jusqu'à ces dernières décennies, l'Université de Toronto, par exemple, avait des quotas pour certaines minorités afin de limiter l'entrée de ces dernières dans les écoles professionnelles.


However, if we take account, firstly, of the more general nature of the two arrangements and, secondly, of the pillars on which they are based, it is certain that in 2021, not only will there not be a good marine environmental status, but there will hardly have been any improvement to the present poor status, which is directly acknowledged in the explanatory statement to the proposal for a directive, which points out that overall there has been a fundamental deterioration in the marine environment over recent decades.

Cependant, si nous tenons compte, premièrement, de la nature plus générale des deux dispositions et, deuxièmement, des piliers sur lesquels elles reposent, il est certain qu’en 2021, non seulement nous ne serons pas parvenus à un bon état écologique, mais le mauvais état actuel aura à peine été amélioré. L’exposé des motifs de la proposition de directive le reconnaît explicitement: il signale que, d’une manière générale, le milieu marin s’est fortement dégradé au cours des dernières décennies.


In recent decades certain parts of Asia, through diverse but effective development strategies, have experienced an economic transformation, improving the living standards of hundreds of millions of people (notwithstanding the East Asian Crisis of recent years).

Au cours des dernières décennies, certaines régions d'Asie ont vécu, grâce à des stratégies de développement diverses mais efficaces, une mutation économique qui a amélioré le niveau de vie de centaines de millions de personnes (en dépit de la récente crise est-asiatique).


As a result of these measures and certain other factors (e.g. changes in fuel use), European emissions of mercury have been cut considerably in recent decades, falling by about 60% between 1990 and 2000.

Les mesures prises, et certains autres facteurs tels que des changements dans l'utilisation des combustibles, ont permis de réduire considérablement les émissions de mercure en Europe au cours des dernières décennies. Elles ont diminué d’environ 60 % entre 1990 et 2000.


7. The substantial increase in the number and stocking density of livestock in certain regions in the EU, along with greater animal movements, and the intensification of trade between the EU and third countries in recent decades, has increased the risk of infection of large animal populations in the EU and of correspondingly large losses to the industry and costs to the public purse because of the requisite inspection and disease control measures, as well as compensation payments.

7. La forte augmentation du cheptel d'animaux de rente et de la densité d'occupation dans certaines régions de l'Union européenne ainsi que l'intensification des mouvements d'animaux et des échanges dans l'UE et avec les pays tiers au cours des dernières décennies a accru les risques de contamination d'importantes populations animales dans l'Union et de pertes également élevées pour l'économie et alourdi les coûts supportés par l'État en raison des mesures de surveillance et de lutte contre les épizooties qu'il faut prendre ainsi que des indemnités octroyées.


7. The substantial increase in the number and stocking density of livestock in certain regions in the EU, along with greater animal movements, and the intensification of trade between the EU and third countries in recent decades, has increased the risk of infection of large animal populations in the EU and of correspondingly large losses to the industry and costs to the public purse because of the requisite inspection and disease control measures, as well as compensation payments.

7. La forte augmentation du cheptel d'animaux de rente et de la densité d'occupation dans certaines régions de l'Union européenne ainsi que l'intensification des mouvements d'animaux et des échanges dans l'UE et avec les pays tiers au cours des dernières décennies a accru les risques de contamination d'importantes populations animales dans l'Union et de pertes également élevées pour l'économie et alourdi les coûts supportés par l'État en raison des mesures de surveillance et de lutte contre les épizooties qu'il faut prendre ainsi que des indemnités octroyées.


We know that in recent decades population growth and advances in communication and transportation technologies have certainly increased both the stock and the flow of international migrants.

Nous savons qu'au cours des dernières décennies, la croissance démographique et les progrès dans les domaines des communications et des transports ont entraîné une hausse du nombre de migrants internationaux et une augmentation de leurs mouvements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent decades certain' ->

Date index: 2023-09-21
w