Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reason would prevail » (Anglais → Français) :

If good minds could prevail, I would suggest a certain echelon — the friendship echelon, the humanistic echelon, the private echelon, where more than just conversations could take place, where there would be some accommodation between the two major parties, where reason would prevail.

Si les bons esprits pouvaient l'emporter, je suggérerais un certain échelon — celui de l'amitié, de l'humanisme, de la personne humaine, où il y aurait plus que de simples conversations, où il y aurait quelque accommodement entre les deux principaux partis, où la raison l'emporterait.


This aspect would be most likely to prevail in the new Member States where the level of exchanging old cars for new is, for economic reasons, low.

Cet aspect a toute les chances de l’emporter dans les nouveaux États membres où le taux d’échange de vieilles voitures contre de nouvelles voitures est, pour des raisons économiques, bas.


They may form any committee to do whatever they want and then they can delegate whatever powers they have to any one of those particular committees (1555) One would think that reason would prevail and that in fact there would not be an abuse of this power, but we have seen it, not only in this government but in other governments where this kind of freedom exists and politics rather than the interests of people enter into the decision making process.

Le conseil peut constituer n'importe quel comité pour faire quoi que ce soit qu'il désire et puis, il peut déléguer de ses pouvoirs à n'importe quel de ces comités (1555) On pourrait penser que la raison l'emporterait et que, en réalité, on ne ferait pas une utilisation abusive de ce pouvoir, mais nous avons vu que cela s'est produit, non seulement avec ce gouvernement, mais aussi au sein d'autres gouvernements où existe ce genre de liberté et où la politique plutôt que les intérêts de la population, intervient dans le processus de prise de décisions.


I had hoped that reason would prevail, apparently in vain.

J’avais espéré une victoire du bon sens, en vain.


I had hoped that reason would prevail, apparently in vain.

J’avais espéré une victoire du bon sens, en vain.


Lastly, as Chairman of Parliament's Tibet Intergroup, I would like to express my hope that the forces of reason will prevail in China and that our worldwide campaign for human rights and the rule of law will succeed.

Pour terminer, en tant que président du Tibet Intergroup, je voudrais formuler l'espoir qu'en Chine, les forces modérées prendront le dessus et que notre mobilisation mondiale en faveur de l'État de droit et des droits de l'homme sera un succès.


(b) If, due to temporary crises, such as civil wars, the Commission has good reason to believe that the relevant authority of the Party of import cannot guarantee the safe handling and use, as defined in the Protocol and any subsequent agreements based upon it, of any GMOs or products thereof the export of which would under normal circumstances be permitted under this Regulation, it may forbid such export until such time as it can be shown that the critical situation no longer prevails ...[+++]

(b) Si, en raison de crises temporaires, guerres civiles notamment, la Commission a de bonnes raisons de croire que l'autorité compétente de la partie importatrice n'est pas en mesure de garantir la manipulation et l'utilisation sans danger, comme définies dans le protocole et tout accord ultérieur fondé sur ce dernier, d'un OGM ou d'un produit qui en est dérivé dont l'exportation serait, dans des circonstances normales, autorisée sur la base du présent règlement, elle peut interdire une telle exportation jusqu'à ce qu'il puisse être prouvé que la situation critique ne prévaut plus.


Mr Andriessen still hoped, however, that reason and the rule of law would prevail, and that both sides would soon be taking their places at the negotiating table, which was what one would expect of partness fully aware of their obligations as well as their rights.

Je veux cependant garder l'espoir que la raison et le droit triompheront et que nous nous asseyerons tres bientot autour de la table de negociation comme il sied a des partenaires conscients de leurs droits et de leurs obligations.


Mr Andriessen still hoped, however, that reason and the rule of law would prevail, and that both sides would soon be taking their places at the negotiating table, which was what one would expect of partness fully aware of their obligations as well as their rights.

Je veux cependant garder l'espoir que la raison et le droit triompheront et que nous nous asseyerons tres bientot autour de la table de negociation comme il sied a des partenaires conscients de leurs droits et de leurs obligations.


I would hope that some reason, sensitivity, research and intelligence would prevail in the whole debate about the mass migration of people.

J'espère que tout le débat au sujet de la migration massive des gens retrouvera un certain caractère raisonnable, une certaine sensibilité, plus de recherches, plus d'intelligence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reason would prevail' ->

Date index: 2023-04-22
w