Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really thank the gentleman sitting beside " (Engels → Frans) :

Mr. Brisson, you should really thank the gentleman sitting beside you, because thanks to his work in the courts, your $1,000 would be refunded under the new bill.

Monsieur Brisson, vous devriez en fait remercier le monsieur qui est assis à côté de vous, car c'est grâce à son intervention auprès des tribunaux que votre caution de 1 000 $ sera remboursée si le projet de loi est adopté.


You're not a rookie lawyer and the gentleman sitting beside you is the head of the bar association in Quebec.

Vous ne faites pas vos premières armes, et le monsieur à vos côtés est à la tête du Barreau du Québec.


He is the honoured gentleman to sit beside this wonderful lady day after day and night after night in the House of Commons.

C'est le monsieur qui a le privilège de siéger aux côtés de cette merveilleuse dame tous les jours et tous les soirs que siège la Chambre des communes.


I do not have much time, so I would like to use my last 15 seconds to thank the rapporteur, the shadow rapporteurs, Mr Dalli the Commissioner, who has really committed himself to the cause and, above all, Mr Bowis, who is sitting in the gallery and is the father of this directive.

Je ne dispose pas de beaucoup de temps et je voudrais donc utiliser mes 15 dernières secondes pour remercier la rapporteure, les rapporteurs fictifs, le commissaire Dalli, qui s’est vraiment engagé pour cette cause et surtout, M. Bowis, qui est assis dans les tribunes et qui est le père de cette directive.


Thank you very much. You'll recognize the gentleman sitting with me, who has been so kind as to offer me the opportunity to speak first.

Vous reconnaîtrez facilement le monsieur, qui est assis à mes côtés, et qui m'a gentiment offert de prendre la parole en premier lieu.


− (FR) Mr President, ladies and gentleman, I should like to join the Minister in thanking Parliament for having included this European Union-Latin America and Caribbean Summit on the agenda for its plenary sitting.

− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je voudrais remercier à mon tour, comme l'a fait le ministre, le Parlement, pour avoir inscrit ce sommet Union européenne-Amérique latine et Caraïbes à l'ordre du jour de sa session plénière.


If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave ...[+++]

Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugais qui a donné le meilleur pour son pays et pour l’Europe, et qui fut présidé par l’un des grands ambassad ...[+++]


I think you make the point in terms of really the need for this kind of legislation to protect the interests of Canadians, because if there are those individuals who you've indicated might be on the plane, whom you might be sitting beside, then this bill becomes all the more important.

Vous vous interrogez sans doute sur la véritable nécessité d'une mesure législative de ce genre pour protéger les intérêts des Canadiens, eh bien c'est précisément parce que si l'un des individus dont vous avez parlé se trouve à bord de l'avion et que vous êtes assis à côté de lui, le projet de loi prend alors une importance capitale.


I can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.

Je vois un collègue de la direction générale "Industrie" assis à côté de vous.


Now the two of them are sitting here beside me, so once again, I will express my thanks and appreciation for what they have done.

Maintenant, ils sont tous les deux assis à mes côtés et je vais donc à nouveau les remercier et leur dire que j’apprécie ce qu’ils ont fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really thank the gentleman sitting beside' ->

Date index: 2023-08-29
w