Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really quite astonishing " (Engels → Frans) :

Over the last decade, government support, from provincial and federal, has increased 1.6%; in industry there has been an eight-fold increase. It's a phenomenal increase, buttressed and enhanced by venture capital flows, which is really quite astonishing in scope and size.

Au cours de la dernière décennie, l'appui gouvernemental, tant provincial que fédéral, a augmenté de 1,6 p. 100. Dans le secteur privé, on a constaté une hausse de 800 p. 100, ce qui est phénoménal et s'explique par de nombreux investissements de capital-risque d'une ampleur tout à fait étonnante.


I'm trying to give you a sense that the types of products that come out of the biotechnology world are really quite astonishing.

J'essaie de vous faire comprendre que le monde de la biotechnologie débouche sur des produits qui sont vraiment extraordinaires.


I cite these statistics, honourable senators, because in the context of the war and of other operations, they are really quite astonishing.

Je cite ces statistiques, honorables sénateurs, car, dans le contexte de la guerre et des autres opérations, elles sont vraiment très surprenantes.


We've been working for so long; we're upset about all the cuts—not just those about equality, but there are so many cuts affecting the equality of women that it's really quite astonishing.

Nous travaillons depuis si longtemps; toutes ces coupures, pas seulement celles qui concernent l'égalité, même s'il y en a tellement qui touchent l'égalité des femmes que c'est tout à fait étonnant — nous ont vraiment bouleversées.


The outcome of the election was quite encouraging and really astonishing under these difficult circumstances.

Le résultat des élections a été plutôt encourageant et réellement surprenant dans des circonstances aussi difficiles.


The rapporteur finds this proposal quite astonishing, since tariff barriers to entry into the EU are not really an obstacle to ACP products, whereas EU exports to the ACP countries constitute a genuine threat to their economies, to their integration on a regional basis and to their social cohesion.

Ce raisonnement étonne la rapporteure, puisque les barrières tarifaires à l’entrée de l’UE ne sont pas vraiment un obstacle pour les produits ACP, alors que les exportations de l’UE vers les pays ACP constituent un danger réel pour leurs économies, leur intégration régionale et leur cohésion sociale.


– (DE) Madam President, I really am quite astonished at Mr Barón Crespo’s behaviour and the fact that he is now asking for this item to be put on Wednesday's agenda.

- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je suis tout de même quelque peu surpris de l'attitude de notre collègue Barón Crespo qui demande à présent que ce point de l'ordre du jour soit placé à l'ordre du jour de la séance de mercredi.


I am really quite astonished that any government calling itself Liberal would oppose the protection of workers or oppose the effectiveness of the charter of rights of freedoms.

Je suis vraiment très surpris de voir qu'un gouvernement qui se dit libéral s'oppose à la protection des travailleurs ou à l'application efficace de la Charte des droits et libertés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really quite astonishing' ->

Date index: 2021-07-08
w