Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really must treat " (Engels → Frans) :

Second, the spill treating agent must be included in the operator's spill contingency plan, which must be approved by the offshore regulator before the operator begins operations. Third, the regulator's chief conservation officer, who is an individual with a wide range of powers, has to determine that the use of the spill treating agent is really likely to achieve this environmental net benefit.

À l'heure actuelle, le Canada n'utilise pas d'agents de traitement des rejets mais, en 2013, le Comité d'experts sur la sécurité des navires-citernes, qui avait été mandaté par Transports Canada, a recommandé au gouvernement d'approuver l'utilisation d'agents de traitement des rejets.


Environment Commissioner Janez Potočnik said: "We must start treating waste as a valuable resource, and the adoption today of these end-of-waste criteria for material streams will really boost our recycling industry and services.

S’exprimant sur le sujet, M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré: «Nous devons commencer à traiter les déchets comme une ressource précieuse, et l'adoption aujourd'hui de ces critères de fin de la qualité de déchet pour les flux de matériaux stimulera réellement notre industrie et nos services de recyclage.


We really must emphasise strongly today that we have no intention of permitting exceptions and that we attach great importance to the preservation of the precautionary principle, for we know that treating contaminated water is ten times more expensive than applying the precautionary principle.

Aujourd’hui, nous devons vraiment souligner que nous n’avons pas l’intention d’autoriser des exceptions et que nous accordons une grande importance au maintien du principe de précaution, car nous savons que le traitement des eaux polluées coûte dix fois plus cher que l’application du principe de précaution.


We really must emphasise strongly today that we have no intention of permitting exceptions and that we attach great importance to the preservation of the precautionary principle, for we know that treating contaminated water is ten times more expensive than applying the precautionary principle.

Aujourd’hui, nous devons vraiment souligner que nous n’avons pas l’intention d’autoriser des exceptions et que nous accordons une grande importance au maintien du principe de précaution, car nous savons que le traitement des eaux polluées coûte dix fois plus cher que l’application du principe de précaution.


Moreover, even if it means departing from what is, strictly speaking, the subject of this debate and of my reports, I really must at this point express my outrage at the way the ACP countries are treated.

En outre, et même s’il faut pour cela sortir du cadre strict de ce débat et de mes rapports, je me dois de dire ici toute mon indignation au regard du traitement réservé aux pays ACP.


If we really want to have a national program, we must treat all people equally, regardless of their province or their region.

Si on doit vraiment avoir un programme national, il faut traiter tous les citoyens également, quelle que soit leur province ou leur région.


1. to treat (something) as if (1) it were really something else, or (2) it has qualities that it does not have, “although the document was not in fact signed until April 21, it explicitly states that it must be deemed to have been signed on April 14”.

1. traiter (quelque chose) comme si (1) elle était quelque chose d'autre ou (2) comme si elle avait des qualités qu'elle n'a pas en réalité. Par exemple, on dirait « bien que le document n'ait pas été signé avant le 21 avril, il dit explicitement qu'il est réputé avoir été signé le 14 avril ».


We really must say that the most regrettable aspect of the Taliban regime is the way in which women are treated.

Force est de dire que l’aspect le plus malheureux du régime taliban est la manière dont les femmes sont traitées.


The market – i.e. consumers – should be allowed to decide. We really have to look on them as responsible adults and we must not, under any circumstances, treat them like children.

C'est le marché, c'est-à-dire le consommateur, qui doit décider. Nous devons vraiment faire d'eux des consommateurs actifs et ne pouvons en aucun cas les mettre sous tutelle.


The Union really must treat employment as a matter of common interest".

L'Union doit faire de l'emploi réellement une question d'intérêt commun".




Anderen hebben gezocht naar : agent is really     treating agent must     spill treating     streams will really     we must     must start treating     really     really must     attach great     countries are treated     must     must treat     were really     it must     treat     women are treated     decide we really     any circumstances treat     union really must treat     really must treat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really must treat' ->

Date index: 2022-08-23
w