Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really just playing " (Engels → Frans) :

Senator Christensen: Is Bill C-15 tougher than some of the international agreements we have dealing with this issue, or are we really just playing catch-up?

Le sénateur Christensen : Est-ce que le projet de loi C-15 est plus sévère que certaines ententes internationales traitant de cette même question ou essayons-nous simplement de rattraper notre retard?


My preferred answer in terms of the government's motives, although I am just speculating, is that it is really just playing to the small minority of super anti-government types that are a part of the Conservative base.

Ma réponse favorite en ce qui a trait aux motivations du gouvernement, bien qu'il s'agisse d'une simple hypothèse, est que cette décision ne plaît vraiment qu'à une petite minorité d'individus extrêmement anti-gouvernement qui font partie de la base conservatrice.


I really hope the opposition members will give their support at second reading if they genuinely want these committees to study the legislation, instead of just playing political games.

J'espère sincèrement que, si les députés de l'opposition tiennent vraiment à ce que les comités que j'ai nommés examinent la mesure, ils l'appuieront à l'étape de la deuxième lecture au lieu de se livrer à des petits jeux politiques.


I am hoping that the government actually responds positively to this motion so that we can enter into a substantive conversation as to where we go in Afghanistan instead of this eternal game of gotcha politics, which is really just playing with men's and women's lives, those of our own men and women and those in Afghanistan.

J’espère que le gouvernement réagira positivement à cette motion pour qu’il nous soit possible d’engager un dialogue sérieux sur l’orientation future en Afghanistan, au lieu de poursuivre les éternelles manoeuvres politiques qui mettent en danger aussi bien la vie de nos soldats que celle des Afghans.


I would like to ask the member if he could explain to this House, to some of the Conservative and Liberal members who might not really understand the difference, why it is that we need to start taking these long term infrastructure issues seriously instead of just playing short term politics.

J'aimerais demander au député s'il peut expliquer à la Chambre, expliquer à certains députés conservateurs ou libéraux qui ne saisissent peut-être pas très bien la différence, pourquoi nous devons commencer à prendre ces questions d'infrastructures et cette vision à long terme au sérieux, au lieu de faire de la politique à courte vue.


I could really just play back a recording of my last speech, because fundamentally nothing has changed there, unfortunately.

Je pourrais repasser ici l’enregistrement de ma dernière intervention, tant les choses n’ont, malheureusement, pas changé en substance.


I could really just play back a recording of my last speech, because fundamentally nothing has changed there, unfortunately.

Je pourrais repasser ici l’enregistrement de ma dernière intervention, tant les choses n’ont, malheureusement, pas changé en substance.


When you see that this flag has been around for many years, if you saw the European supporters at the Ryder Cup, when Europe played America at golf just a couple of months ago – where people, who probably included Conservative Eurosceptics, were waving the European flag – it really does look a little ridiculous when they now make such a fuss about this reasonable change to our Rules of Procedure.

Quand on pense que ce drapeau existe depuis tant d’années, et si vous aviez vu les supporteurs européens au moment de la Ryder Cup, lorsque l’Europe a affronté l’Amérique sur les terrains de golf il y a quelques mois – il y avait là des gens, parmi lesquels se trouvaient probablement des eurosceptiques conservateurs, qui agitaient le drapeau européen – le remue-ménage suscité par cette modification raisonnable de notre règlement paraît quelque peu ridicule.


– (PL) Mr President, Commissioner Mandelson, like a British gentleman, wishes to play chess; it is just that his opponent, the Chinese partner, really wants to play another game altogether with totally different rules.

– (PL) Monsieur le Président, le commissaire Mandelson, en Britannique digne de ce nom, entend jouer une partie d'échecs avec la Chine. Malheureusement, celle-ci joue pour sa part à un jeu aux règles totalement différentes.


When you tell us how you are not opposed to deposits on cans, and how the environmental action programme has shown you to be a firm advocate of reusability, I really do ask myself why we in the European Union do not do what has just been referred to, and introduce harmonisation, thereby making a statement about our desire to improve the environment and also to increase the reuse of packaging, firstly, because it really does play an ...[+++]

Lorsque vous nous dites que vous ne vous opposez pas aux consignes sur les canettes et à quel point le programme d’action environnementale s’est avéré être un défenseur vigoureux de la réutilisation, je me demande réellement pourquoi l’Union européenne ne fait pas ce qui vient d’être mentionné et n’introduit pas une harmonisation. Nous ferions de ce fait une déclaration sur notre volonté d’améliorer l’environnement et aussi d’augmenter la réutilisation des emballages, tout d’abord parce qu’elle joue un véritable rôle écologique et, ensuite, parce que la réutilisation - comme nous le savons - rend les emplois plus sûrs.




Anderen hebben gezocht naar : we really just playing     really just playing     really     instead of just     just playing     which is really just playing     might not really     could really     could really just     really just play     golf just     europe played     chinese partner really     just     wishes to play     what has just     thereby making     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really just playing' ->

Date index: 2023-11-20
w