Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really follows what senator zimmer » (Anglais → Français) :

This really follows what Senator Zimmer was mentioning, but the point that the commissioner will provide the Prime Minister with a report is specific within this bill and that, in my opinion, breaks down the barriers between the House of Commons and the Senate.

En réalité, cela s'inscrit dans le droit fil de ce que mentionnait le sénateur Zimmer, mais l'élément selon lequel le commissaire remettra un rapport au premier ministre est propre à ce projet de loi et cela, à mon avis, fait tomber les barrières entre la Chambre des communes et le Sénat.


compare the forecasted EEG-surcharge with what it should really have been in a given year and adapt the surcharge for the following year;

comparer le prélèvement EEG prévu avec la valeur qu'il aurait réellement dû avoir au cours d'une année donnée et adapter le prélèvement pour l'année qui suit,


Therefore, my question to the Commission, and indeed also to the Council, is as follows. What is the basis for your confidence that Pakistan – which has not, in fact, ratified the Geneva Convention but nevertheless welcomes large numbers of refugees – will really offer refugees protection under the present circumstances?

Ma question à la Commission, ainsi qu’au Conseil, est donc la suivante: qu’est-ce qui vous permet de croire que le Pakistan - qui n’a en fait pas ratifié la convention de Genève mais accueille néanmoins de très nombreux réfugiés - offrira une protection aux réfugiés dans les circonstances actuelles?


Therefore, my question to the Commission, and indeed also to the Council, is as follows. What is the basis for your confidence that Pakistan – which has not, in fact, ratified the Geneva Convention but nevertheless welcomes large numbers of refugees – will really offer refugees protection under the present circumstances?

Ma question à la Commission, ainsi qu’au Conseil, est donc la suivante: qu’est-ce qui vous permet de croire que le Pakistan - qui n’a en fait pas ratifié la convention de Genève mais accueille néanmoins de très nombreux réfugiés - offrira une protection aux réfugiés dans les circonstances actuelles?


For the sake of being closer to the citizens and of making this document easier to handle, we would like you to say precisely what are legislative initiatives, what has nothing to do with legislation, what are new initiatives and what are follow-up measures, so that we really know what concrete steps we can expect in the coming year.

Si nous voulons être plus proches des citoyens et rendre ce document plus maniable, nous voudrions que vous nous disiez précisément quelles sont les initiatives législatives, ce qui n’a rien à voir avec la législation, quelles sont les nouvelles initiatives et quelles sont les mesures de suivi, de manière à ce que nous sachions réellement à quelles avancées concrètes nous pouvons nous attendre l’année prochaine.


However, I really cannot follow what Mr Krahmer means if he is saying, basically, that if someone has enough money to buy a particularly large and expensive car they also acquire the right, at the same time, to cause more pollution.

Je ne peux toutefois pas comprendre ce que M. Krahmer veut dire lorsqu’il affirme, en substance, que lorsqu’on a suffisamment d’argent pour acheter un véhicule particulièrement grand et coûteux, on acquiert également le droit de polluer plus.


In attempting to follow what Senator Cools has said, there seems to be a certain ambiguity about what the motion means, and that has been drawn to our attention by Senator Lynch-Staunton's question to Senator Taylor.

Pour reprendre les propos du sénateur Cools, il semble y avoir confusion quant à l'objectif de la motion, comme nous l'a signalé le sénateur Lynch-Staunton en posant une question au sénateur Taylor.


I will follow along a bit with regard to what Senator Zimmer was asking in terms of the integration.

J'ai une question qui va dans le même sens que celle du sénateur Zimmer au sujet de l'intégration.


I would invite Senator Joyal followed by Senator Zimmer to put their questions.

J'invite donc le sénateur Joyal à poser ses questions, et il sera suivi du sénateur Zimmer.


So the question I put to you is as follows, and it really follows upon Senator Dallaire's question: Until you get a critical mass of business activity, which provides — whether it's for shipping purposes or whether it's for mineral and energy purposes — an economic base of activity, which involves federal regulation, taxation and some movement in of cash in the sense of revenue flow, it's most unlikely, I would say, that any Canadian government will be able to divert the kinds of resources tha ...[+++]

Ma question est donc la suivante, et, en fait, elle procède de la question du sénateur Dallaire : jusqu'à ce qu'on obtienne une masse critique d'activités commerciales — que ce soit pour la navigation ou lié à l'extraction de minéraux ou l'exploitation énergétique — qui justifieront sur le plan économique la réalisation de certaines activités, y compris des activités de réglementation et de taxation et des mouvements de fonds découlant de l'entrée de recettes, il est très peu probable, selon moi, que le gouvernement canadien accepte de libérer le genre de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really follows what senator zimmer' ->

Date index: 2022-01-14
w