What is the rationale of this so to speak commingling of two different types of expenditures that, quite frankly, you cannot follow — or I cannot follow; perhaps other members of the committee can — as you go through the estimates?
Quelle est la justification de cet amalgame, si vous permettez l'expression, de deux types de dépenses différents que, très franchement, vous ne parvenez pas à suivre, ou au moins moi, car peut-être que d'autres membres du comité y arrivent, en parcourant les budgets?