Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "real sincerity what " (Engels → Frans) :

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, I know the parliamentary secretary was sincere in what he said, but I think he abandoned originality and emphasized sincerity, because it was a speech straight from the Privy Council, prepared by speech writers obviously hired for that very purpose.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, pour ce qui est du discours du secrétaire parlementaire, je le sais sincère, mais je crois qu'il a délaissé l'originalité pour être un peu plus sincère, parce que c'est un discours qui sort directement du Conseil privé, rédigé par les rédacteurs qui sont évidemment embauchés à cette fin.


Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, before being interrupted by what half this House considers totally sacred, I was saying I thought that the member for Abitibi—Baie-James—Nunavik had not addressed the real problem, and I sincerely do not believe that women's organizations, women and their representatives want us to pass a motion that, essentially, would send the message that if women choose to remain at home and are prevented from participating in the labour market, they will be compensated for it.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, avant d'avoir été interrompu par ce qu'il y a de plus sacré pour la moitié de cette Chambre, je disais donc que je ne crois pas que le député d'Abitibi—Baie-James—Nunavik ait adressé le vrai problème, et je ne crois sincèrement pas que les organisations féministes, que les femmes et que leurs porte-parole souhaitent que nous adoptions une motion qui, pour l'essentiel, je le répète, enverrait le message que si les femmes choisissent de rester à la maison, si on les prive d'une participation au marché du travail, elles seront récompensées pour cela.


Regarding the issue of a harmonised bank resolution framework, that is precisely what we are working on, Mrs Ferreira. I can confirm to you that we will be presenting our proposal before the end of the summer, and that we will be relying in a very real and sincere way on many of the proposals you have made.

Sur la question d’un cadre harmonisé pour la résolution, c’est exactement le sujet sur lequel nous travaillons, Madame Ferreira, je vous confirme que nous présenterons notre proposition avant la fin de l’été en nous appuyant très sincèrement et concrètement sur bon nombre des propositions que vous avez faites.


In your speech today, Mr President, the one thing I thought was fantastic – and it is the first time that I have heard it from anybody in this House with such real sincerity – was what you said about the role of young people within Europe: your idea of having a new programme for young people, a prize for young people, to allow the new generation to appreciate and understand what we already can understand from our own history.

Dans votre discours d’aujourd’hui, Monsieur le Président, la seule chose que j’ai trouvée fantastique - et c’était la première fois que je l’entendais sortir de la bouche d’un membre de cette Assemblée avec une telle sincérité - ce sont vos propos sur le rôle des jeunes au sein de l’Europe, votre idée de nouveau programme pour les jeunes, de prix pour les jeunes, cette idée de permettre à la nouvelle génération de saisir et d’apprécier ce que nous pouvons déjà comprendre de notre propre histoire.


I feel that the Parliament fully supports these proposals, and – despite listening carefully to Mr Frattini saying what is unacceptable to him and the Commission – I sincerely hope that the Council understands our many questions, since they could be the keys to how the Agency should carry out its work so as to focus on real problems.

Je pense que le Parlement soutient totalement ces propositions et – même si j’ai écouté attentivement M. Frattini dire ce qui était inacceptable pour lui et la Commission – j’espère sincèrement que le Conseil comprend nos nombreuses questions, car celles-ci pourraient être essentielles pour définir la manière dont l’Agence devrait effectuer son travail en se concentrant sur les véritables problèmes.


– I wonder whether I might say with real sincerity what a pleasure it is to take part in Question Time when Mrs Neyts is with us because she really does make an effort to answer the question fully and faithfully. That is genuinely appreciated.

- (EN) Je me demande si je peux me permettre de dire en toute sincérité le plaisir avec lequel je participe à l'heure des questions en la présence de Mme Neyts, car elle fait un réel effort pour répondre aux questions de manière exhaustive et sincère, chose que nous apprécions sincèrement.


I should like to address some sincere words of thanks to Mrs Maij-Weggen now that she is to finish and say what a real pleasure I have found it to work with her, what an incredible amount I have learned and how much knowledge I have acquired.

Je souhaite également remercier chaleureusement Mme Maij-Weggen, qui va nous quitter, et lui dire combien j’ai été heureuse de travailler avec elle, combien j’ai appris et combien j’ai pu acquérir des connaissances.


The Commissioner went on to say, "I have been heartened to hear calls for more social Europe the past week and sincerely hope that this translates into real support for Commission proposals in the social field - because at the end of the day - what is agreed at European level depends in the main on a consensus among the Member States.

Le Commissaire a continué, "Les appels à davantage d'Europe sociale lancés la semaine dernière m'ont donné du courage et j'espère sincèrement qu'ils se traduiront par un réel soutien des propositions de la Commission dans le domaine social, car - au bout du compte - les accords conclus au niveau européen dépendent essentiellement d'un consensus entre États membres.


I have been heartened to hear calls for more social Europe the past week and sincerely hope that this translates into real support for Commission proposals in the social field - because at the end of the day - what is agreed at European level depends in the main on a consensus among the Member States.

Les appels à davantage d'Europe sociale lancés la semaine dernière m'ont donné du courage et j'espère sincèrement qu'ils se traduiront par un réel soutien des propositions de la Commission dans le domaine social, car - au bout du compte - les accords conclus au niveau européen dépendent essentiellement d'un consensus entre États membres.


It seems to me the spirit of a bill like Bill C-288, which is responding to what the public understands about this issue is to say, we want the government to bring forward a plan to have real action on climate change and forget about that Kyoto target which we sincerely believe is a real mistake made back in 1997 with little analytical effort going into how it related to Canadian circumstances.

Il me semble que l'esprit d'un projet de loi comme celui-ci, qui répond à ce que la population comprend dans ce dossier, c'est de dire « Nous voulons que le gouvernement présente un plan pour que des mesures réelles soient prises à l'égard du changement climatique et qu'on oublie l'objectif de Kyoto qui, pour nous, est une erreur commise en 1997 sans trop analyser comme il allait s'appliquer aux conditions canadiennes.




Anderen hebben gezocht naar : emphasized sincerity     sincere in what     addressed the real     i sincerely     interrupted by what     very real     real and sincere     precisely what     such real     such real sincerity     what     focus on real     sincerely     frattini saying what     say with real sincerity what     what a real     address some sincere     say what     translates into real     week and sincerely     day what     have real     which we sincerely     responding to what     real sincerity what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'real sincerity what' ->

Date index: 2022-12-03
w