Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "re-elected senator david ovide " (Engels → Frans) :

It is my pleasure to move the election of the Honourable Senator David Tkachuk to be deputy chair of this committee.

Il me plaît de proposer l'élection du sénateur David Tkachuk à la vice-présidence du comité.


The Chairman: The election of deputy chair is our next item of business, and I move that the deputy chair of the committee be the Honourable Senator David Angus.

Le président : Le point suivant à l'ordre du jour est l'élection du vice-président. Je propose que l'honorable sénateur David Angus soit le vice-président du comité.


On the other hand, a seriatim process, in which a province-wide election is held whenever a Senate vacancy occurs would reproduce and exacerbate the under-representation of minority views that already occurs in House of Commons elections (4:61-62) Daniel Pellerin, Visiting Assistant Professor, Political Science Department, Colgate University, provided the Committee with a detailed proposal for indirect elections (by regional groupings of provincial legislators), which he argued would ensure the distinctiveness of the composition of th ...[+++]

Par contre, un processus séquentiel qui prévoit une élection à l’échelle de la province chaque fois qu’une vacance se produit au Sénat aura pour effet de reproduire et d’exacerber la sous-représentation des vues des minorités qui caractérise déjà les élections de députés à la Chambre des communes (4:61-62) Daniel Pellerin, professeur adjoint invité, Département des sciences politiques, Colgate University, pour sa part, a présenté au Comité un projet détaillé d’élections indirectes (par regroupements régionaux de législateurs provinciaux) qui, selon lui, assurerait le caractère distinctif de la composition du Sénat et ferait en sorte qu’e ...[+++]


The Group then decided to reconstitute its Executive Committee as follows: Hugh Alexander Stewart, MP, was elected President, replacing Senator Beaubien who declined to be re-elected; Senator David Ovide L’Espérance, Vice-President; Paul Martin, Honorary Secretary.

Le Groupe décide ensuite de reformer son Comité exécutif : le député Hugh Alexander Stewart en devient le président en remplacement du sénateur Beaubien, qui a choisi de ne pas demander sa réélection; le sénateur David Ovide L’Espérance est nommé vice-président et Paul Martin, secrétaire honoraire.


Mr. Cairns: Presupposing we are still dealing with an appointed Senate as distinct from an elected Senate, David Smith in his good book on the Senate proposes that there should be a conventional understanding that the government majority in the Senate will never go above 70 to 30. Once you get close to that figure, then there is a kind of conventional obligation to appoint members of opposition parties or individuals linked to opposition parties.

M. Cairns : En présumant que nous avons toujours affaire à un Sénat nommé par opposition à un Sénat élu, dans le bon livre qu'il a écrit sur le Sénat, David Smith propose qu'il soit entendu, par convention, que la majorité gouvernementale au Sénat ne dépasse jamais les 70 p. 100. Dans les cas où on s'approche de ce nombre, entre alors en jeu, par convention, l'obligation de nommer des membres des partis de l'opposition ou des personnes liées aux partis de l'opposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

're-elected senator david ovide' ->

Date index: 2021-01-25
w