Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rather than trying to squeeze into tuesday » (Anglais → Français) :

For First Nations that do not have a large capacity to build their own custom code, this is a good stepping stone. As well, it gives them a mandate that they can work on their own custom code over a four-year period of time rather than try to squeeze it in within two years.

Dans le cas des Premières nations qui n'ont pas tous les moyens nécessaires pour élaborer leur propre code coutumier, le projet de loi représente un bon tremplin : il leur donne une période de quatre ans pour définir un code, par rapport à deux ans seulement si elles gardaient le régime prévu dans la Loi sur les Indiens.


The Chairman: Is that the reason you're not going into, say, developing countries rather than trying to get into Europe?

Le président: Est-ce la raison pour laquelle vous n'essayez pas de percer le marché des pays en développement, par exemple, plutôt que le marché européen?


I think it would be beneficial and valuable to have as many options as are possible to meet the many different missions and objectives and concerns that people have, rather than trying to harmonize into a single particular structure.

Je crois qu'il serait bon d'avoir le plus d'options possible pour répondre à la vaste gamme de missions, d'objectifs et de préoccupations qu'ont les gens, plutôt que d'essayer d'harmoniser tout en une structure unique.


I fully agree with the rapporteur that the Commission is putting a disproportionately large effort into convincing us in Parliament of the need to introduce a tolerable risk of error, rather than trying to persuade Member States of the need for mandatory national management declarations.

Je suis parfaitement d’accord avec le rapporteur quant au fait que la Commission fait un effort disproportionné pour convaincre notre Parlement de la nécessité d’introduire un risque d’erreur tolérable, au lieu d’essayer de persuader les États membres de la nécessité de déclarations nationales de gestion obligatoires.


We call upon the Iranian regime to try to free itself from religious fanaticism and long superseded, failed political philosophies and, using common sense, to try to bring its country back into the 21st century, rather than plunging it further into the dark ages of the extreme Muslim totalitarianism of the past.

Nous appelons le régime iranien à tenter de se libérer du fanatisme religieux et des philosophies politiques dépassées depuis longtemps et couronnées d’échec et, grâce au bon sens, à tenter de ramener son pays au 21 siècle plutôt que de le plonger davantage dans la période sombre du totalitarisme musulman extrémiste du passé.


It would be my preference to have committees look at those two days rather than trying to squeeze into Tuesday, Wednesday and Thursday elongated periods of time for committees to meet because there are other committees that are also meeting at those same times.

Je préférerais que les comités envisagent de siéger ces jours-là au lieu d'essayer de faire tenir toutes leurs séances le mardi, le mercredi et le jeudi, en donnant aux comités des périodes plus longues parce qu'il y a d'autres comités qui siègent simultanément.


In creating this draft, the working group of the INCP focused on defining what is needed in an international instrument to achieve the stated objectives, rather than trying to fit into the existing architecture of an international organization.

En élaborant cette ébauche, le groupe de travail du Réseau a voulu définir ce qu'un instrument international devait contenir pour favoriser la réalisation des objectifs déclarés au lieu d'essayer de l'adapter à l'architecture existante d'une organisation internationale.


The problem is that in trying to simplify we end up by being simplistic, and in seeking to define an amending Treaty – rather than a consolidating Treaty – we are in the realm purely of semantics. In changing terminology and in suppressing the symbols we risk turning Euro-scepticism into Euro-cynicism.

Le problème est qu’en essayant de simplifier nous finissons par être simplistes, et en cherchant à élaborer un traité de changement - plutôt qu’un traité de consolidation - nous empruntons la voie de la sémantique pure. En modifiant la terminologie et en supprimant les symboles, nous risquons de transformer l’euroscepticisme en eurocynisme.


In answer to the remarks of my friend, Mr Baron Crespo, I would far rather be an asylum-seeker trying to get into Denmark – where I would have a greater chance of success – than one of the huddled masses trying to get into Mr Blair's bleak Britain.

En réponse aux remarques de mon ami, M. Barón Crespo, je préférerais de loin être un demandeur d'asile tentant d'entrer au Danemark - où j'aurais bien plus de chances de réussir - plutôt que de tenter, perdu parmi une foule d'autres, de pénétrer dans la triste Grande-Bretagne de M. Blair.


This does not call into question the legitimacy of this Parliament, but it should make us all the more humble when it comes to democracy, and curb our urges to transform the nature of the EU or the structure of the Treaties and their checks and balances. Rather than changing everything, we should be trying to improve what we have, starting here in this House, with the way we debate, vote, c ...[+++]

C'est un problème qui ne met pas en cause notre légitimité au sein de ce Parlement, mais qui nous conseille à tous de faire preuve d'humilité démocratique et de modérer nos élans de transformation de la nature de l'Union ou de la structure des Traités et de leur équilibre ; plutôt que de tout transformer, il nous faut améliorer ce que nous sommes, en commençant ici même, dans cet hémicycle, améliorer notre manière de débattre, de voter, de transmettre, de communiquer, nos rapports avec nos collègues des parlements nationaux, ce qui d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather than trying to squeeze into tuesday' ->

Date index: 2025-03-28
w