Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rates among palestinians have steadily " (Engels → Frans) :

T. whereas since the signing of the Oslo Declaration of Principles in 1993 the donor community has invested more than EUR 23 billion in peace and development aid in the occupied Palestinian territory; whereas inequality, unemployment and poverty rates among Palestinians have steadily increased over the same period;

T. considérant que, depuis la signature de la déclaration de principes d’Oslo en 1993, la communauté des bailleurs de fonds a investi plus de 23 milliards d’euros pour la paix et l'aide au développement dans les territoires palestiniens occupés; que les inégalités, le chômage et les taux de pauvreté chez les Palestiniens ont régulièrement augmenté au cours de la même période;


J. whereas since the signing of the Oslo Declaration of Principles in 1993, the donor community has invested more than EUR 23 billion in peace and development aid in the OPT; whereas inequality, unemployment and poverty rates among Palestinians have steadily increased over the same period;

J. considérant que, depuis la signature de la déclaration de principes d’Oslo en 1993, la communauté des donateurs a investi plus de 23 milliard d’euros pour la paix et l'aide au développement dans les territoires palestiniens occupés; considérant que les inégalités, le chômage et les taux de pauvreté chez les Palestiniens ont régulièrement augmenté au cours de la même période;


Activity rates have withstood the crisis years well in most Member States, mainly because of increasing activity rates among older workers (aged 55-64) and women.

Les taux d’activité ont bien résisté aux années de crise dans la plupart des États membres, principalement en raison d’une hausse des taux d’activité des travailleurs âgés (de 55 à 64 ans) et des femmes.


Average CO2 emissions emitted per kilometre from new passenger cars have decreased steadily from 2000 to 2004 in the EU-15, at an average annual rate of 1.3%, but this rate of change is slower than in the previous decade, and is not sufficient to reach the 2008/09 target of 140 grams per kilometre, or the 2012 target of 120 grams per kilometre.

Dans l'UE-15, les quantités moyennes de CO2 émises par kilomètre par les nouveaux véhicules automobiles ont diminué régulièrement entre 2000 et 2004, à un taux annuel moyen de 1,3% mais ce taux s’est ralenti par rapport à la décennie précédente et ne permet pas d’atteindre l'objectif de 140 grammes par kilomètre en 2008-2009 ou l'objectif de 120 grammes par kilomètre en 2012.


Also, the unemployment rate - decreasing steadily since 1998 to have reached 6.0 per cent in 2002 - ranks amongst the lowest in the group.

Quant au taux de chômage - en déclin régulier depuis 1998 et égal à 6% en 2002 - c'est un des plus bas de ce groupe de pays.


Positive steps have been taken on early leaving from education and training: the share of early school leavers has been steadily declining since 2000, but the rate remains above the 10% Europe 2020 target so far.

Des mesures positives ont été prises concernant la sortie précoce du système d’éducation et de formation: le taux d’abandon scolaire est en baisse constante depuis 2000, mais reste jusqu’à présent au-dessus de l’objectif de 10 % fixé dans le cadre de la stratégie Europe 2020.


Key efficiency indicators such as workload disparity and vacancy rates have not improved since 2007.[23] Resource pressures and a conflict between the executive and the judiciary in 2009 slowed down reforms and led to a large number of retirements at a time when caseload was rising steadily.

Les indicateurs d'efficacité clefs, tels que la disparité de la charge de travail et les taux de vacance d'emploi ne se sont pas améliorés depuis 2007[23]. Des pressions sur les ressources et un conflit entre l'exécutif et le judiciaire en 2009 ont ralenti les réformes et entraîné de nombreux départs à la retraite alors que la charge de travail ne cessait d'augmenter.


In Ireland, we have no support for breastfeeding and we have the lowest rate of breastfeeding in the EU. This is in contrast to countries like Norway, where there is good protection and good support, and where they have 98% breastfeeding rates among their mothers.

En Irlande, l’allaitement ne bénéficie d’aucune mesure de soutien, la conséquence étant que nous présentons le taux d’allaitement le plus bas de l’Union, et ce contrairement à des pays comme la Norvège, où des mesures de protection et de soutien efficaces ont été mises en place et où l’on observe un taux d’allaitement de 98% chez les mères.


In Ireland, we have no support for breastfeeding and we have the lowest rate of breastfeeding in the EU. This is in contrast to countries like Norway, where there is good protection and good support, and where they have 98% breastfeeding rates among their mothers.

En Irlande, l’allaitement ne bénéficie d’aucune mesure de soutien, la conséquence étant que nous présentons le taux d’allaitement le plus bas de l’Union, et ce contrairement à des pays comme la Norvège, où des mesures de protection et de soutien efficaces ont été mises en place et où l’on observe un taux d’allaitement de 98% chez les mères.


At the same time, we have welcomed positive achievements, such as state mechanisms in Lithuania to facilitate suitable policies and the employment rate among women in Cyprus, which is close to the Community average.

Dans le même temps, nous avons relevé avec satisfaction les bonnes performances : mécanismes institutionnels en Lituanie en vue de faciliter les politiques pertinentes, taux d’activité des femmes à Chypre, qui est proche de la moyenne communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates among palestinians have steadily' ->

Date index: 2022-01-06
w