Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raised by many colleagues tonight " (Engels → Frans) :

We have heard tonight many colleagues suggesting that we not participate unless it is at the express request of the United Nations.

Nous avons entendu ce soir de nombreux députés dire que nous ne devrions pas participer, à moins que ce soit à la demande expresse des Nations Unies.


As I raise points of criticism tonight, I would like my Conservative colleagues to acknowledge, and Canadians who are watching to realize, that despite all the criticisms New Democrats have raised, we did not just oppose what the government was doing.

Malgré les critiques que je soulève ce soir, je tiens à ce que mes collègues conservateurs, ainsi que les Canadiens qui nous regardent, reconnaissent que les néo-démocrates ne se sont pas qu'opposés aux mesures présentées par le gouvernement.


- Madam President, I would like to address an issue that has been raised by many colleagues, and that is the suppression of the rights of Christians.

- (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais aborder une question qui a été soulevée par bon nombre de mes collègues, et qui est celle de la suppression des droits des chrétiens.


Hon. Consiglio Di Nino: Today, I am happy to join many colleagues and indeed many thousands of others around the world, who, like Canadians, live in countries where fundamental rights and freedoms are protected and guaranteed by laws, in raising our voices in appeal for the release of political prisoners in Iran.

L'honorable Consiglio Di Nino : Aujourd'hui, je suis heureux de joindre ma voix à celles d'un grand nombre de mes collègues et, en fait, à des milliers d'autres personnes dans le monde, qui, comme les Canadiens, vivent dans des pays où les libertés et les droits fondamentaux sont protégés et garantis par des lois, pour lancer un appel pour la libération des prisonniers politiques en Iran.


In the interest of my colleague tonight, I would encourage her to read through that transcript because many of those questions were answered.

Dans l'intérêt de la députée, je lui suggère de lire le compte rendu, car bon nombre de ces questions ont obtenu réponse.


– Mr President, this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive – into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt’s leadership, with many colleagues, including myself, being involved – is absolutely indispensable to the creation of future growth and jobs in the European economy.

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit ce soir d’un débat important avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, destiné à démontrer que la directive sur les services – dans laquelle nous avons investi tant d’efforts au cours de la dernière législature sous la direction d’Evelyne Gebhardt, avec la participation de nombreux collègues, y compris moi-même – est absolument indispensable pour générer de la croissance et des emplois à l’avenir dans l’économie européenne.


I think that, given the nature and change of the whole of the travel and holiday business, and many of the issues raised by colleagues tonight, the new directive needs to be clearly future-proofed, but that means it does not need to be too rigid in terms of trying to anticipate consumer needs.

Étant donné la nature du secteur des voyages et des vacances, ainsi que son évolution et les nombreux problèmes relevés ce soir par mes collègues, je pense que la nouvelle directive doit nous préparer pour l’avenir. Cela ne signifie pas qu’il faut tenter de prévoir les futurs besoins des consommateurs de façon trop rigide.


And in particular when we speak about Africa we have all seen the difficulties and the concerns that have been raised by many colleagues with regard to the attendance of certain people at that conference.

- (EN) Et en particulier lorsque nous parlons de l’Afrique, nous avons tous constaté les difficultés et les préoccupations qui ont été soulevées par de nombreux députés en ce qui concerne la participation de certains à cette conférence.


I will explain how the compromise package deals with the three fundamental issues that dominated discussion between the Council and Parliament during second reading: right of appeal (Article 4), the transparency mechanism (Article 6 of the framework directive), including matters related to radio spectrum, and finally interoperability of digital TV equipment – which has been raised by many colleagues tonight.

Je vais expliquer comment le paquet de compromis aborde les trois thèmes fondamentaux qui ont dominé les débats entre le Conseil et le Parlement lors de la deuxième lecture : droit d'appel (article 4), mécanisme de transparence (article 6 de la directive-cadre), y compris les thèmes liés au spectre radioélectrique, et finalement l'interopérabilité entre les équipements de télévision numérique - qui a été soulevée par de nombreux collègues ce soir.


I thank my colleague for having raised the question here tonight.

Je remercie mon collègue d'avoir soulevé cette question ce soir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised by many colleagues tonight' ->

Date index: 2023-09-27
w