Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raise this point again to say quite seriously » (Anglais → Français) :

I just raise this point again to say quite seriously that I am absolutely certain that these talented, competent people who have been appointed would have no trouble passing a Public Service competition.

Je reviens là-dessus pour vous dire sérieusement que je suis sûr que ces gens pleins de talent et de compétence qui ont été nommés réussiraient sans problème un concours de la fonction publique.


Mr. Michel Guimond: Mr. Chairman, a brief question please just to guide the management of ADM the opportunity to clarifying a number of points, I would say that we realized this would raise some serious issues with respect to industrial relations, transparency and ethics.

M. Michel Guimond: Monsieur le président, simplement et rapidement, pour donner la chance à la direction d'ADM d'apporter des mises au point, je dirai qu'on s'est rendu compte qu'il se posait de sérieux problèmes de relations de travail, de transparence et d'éthique.


15. Expresses great concern at the very limited coverage of the Gezi Park events by Turkish media and the dismissal of journalists who criticised the government’s reactions to those events; recalls that freedom of expression and media pluralism, including digital and social media, are at the heart of European values and that an independent press is crucial to a democratic society, as it enables citizens to take an active part in the collective decision-making processes on an informed basis and therefore strengthens democracy; expresses deep concern at the new internet law which introduces excessive controls on, and monitoring of, internet access and has the potential to significantly impact on free expression, investigative journalism, de ...[+++]

15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa ...[+++]


It is eighteen months today since we had a new directive; and yet, here we are again today, like last year, as the Chair quite rightly pointed out, talking about the same subject, the safety of toys, and this year, things are even more serious, because we have a recession and, in a recession, parents who want to buy toys and ar ...[+++]

Aujourd’hui, il y a dix-huit mois que nous avons une nouvelle directive, et nous revoilà cependant, comme l’an dernier, ainsi que la Présidence l’a très justement fait remarquer, parlant du même sujet: la sécurité des jouets et, cette année, les choses sont encore plus graves parce que nous sommes en période de récession et qu’en période de récession, les parents qui veulent acheter des jouets à leurs enfants et qui sont à court d’argent iront acheter dans le segment du marché où sont vendus des jouets qui ne respectent pas les normes.


For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.

C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.


The chemicals that are addressed within the bill, while complicated in their nature and obvious pronunciation, which again you had no problem with and it was quite remarkable, many parliamentarians will say that this is awfully specific and they may ask why this has been raised at this time.

Les produits chimiques dont il est question dans le projet de loi sont d'une nature complexe et ont des noms difficiles à prononcer — quoique vous n'ayez eu aucun problème, ce qui est assez remarquable —, ce qui fera dire à bien des parlementaires que le sujet est extrêmement pointu, et ceux-ci voudront peut-être savoir pourquoi il a été soulevé à ce moment-ci.


Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) Quite apart from all of the questions raised by the report on the Code of Conduct on Arms Exports, I feel that the ban on arms exports to China is, yet again, the key point, and is ample justification for me to vote in favour.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Mis à part les questions soulevées dans le rapport sur le code de conduite en matière d’exportations d’armements, je pense que l’embargo sur les exportations d’armements vers la Chine est, une fois encore, l’élément central, ce qui constitue une raison suffisante pour que je vote contre ce rapport.


Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) Quite apart from all of the questions raised by the report on the Code of Conduct on Arms Exports, I feel that the ban on arms exports to China is, yet again, the key point, and is ample justification for me to vote in favour.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Mis à part les questions soulevées dans le rapport sur le code de conduite en matière d’exportations d’armements, je pense que l’embargo sur les exportations d’armements vers la Chine est, une fois encore, l’élément central, ce qui constitue une raison suffisante pour que je vote contre ce rapport.


Senator Lynch-Staunton raised the question of the media report in this chamber in March of this year, not suggesting at that point, or, indeed, at any point, that there was a conflict of interest, but again saying that the question of transparency had been raised and what, in fact, was the Senate prepared to do with respect to this question.

Le sénateur Lynch-Staunton a soulevé au Sénat la question de la nouvelle parue dans les médias en mars de cette année, sans laisser entendre à ce moment-là ni à tout autre moment, en fait, qu'il y avait conflit d'intérêts, mais en précisant là encore que la question de la transparence avait été soulevée et en se demandant ce que le Sénat était prêt à faire relativement à cette question.


We are encouraging the House to seriously consider adopting Motion No. 67. I am very sensitive to the issues raised by my colleagues from Quebec that over and over again we had witnesses coming from Quebec saying they did not necessarily need this for scholarships in Quebec.

Nous encourageons la Chambre à envisager sérieusement d'adopter la motion no 67. Je suis très sensible aux questions soulevées par mes collègues du Québec, qui ont mentionné que de nombreux témoins du Québec ont dit que cette province n'avait pas nécessairement besoin d'un tel programme de bourses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raise this point again to say quite seriously' ->

Date index: 2024-07-02
w