Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quote the bucharest-based journalist » (Anglais → Français) :

This year's jury members include Bruce Shapiro from the Columbia School of Journalism, Peruvian reporter and founder of "Panorámica Lationamericana" Isabel Recavarren, New Delhi-based journalist and President of the Commonwealth Journalists Association Mahendra Ved, Le Soir's Maroun Labaki, and Mary Harper, the BBC World Service's Africa Editor.

Le jury de cette année est composé des personnes suivantes: Bruce Shapiro de la Columbia School of Journalism, Isabel Recavarren, reporter péruvienne et fondatrice de «Panorámica Lationamericana», Mahendra Ved, journaliste basé à New Dehli et président de l'Association des journalistes du Commonwealth, Maroun Labaki du journal Le Soir, et Mary Harper, responsable de la rédaction pour l'Afrique au BBC World Service.


The EU notes with concern that in 2010, like in 2009, several Hong Kong-based journalists and NGO members have been denied entry in Macao.

L'UE constate avec inquiétude qu'en 2010, tout comme en 2009, plusieurs journalistes et membres d'ONG de Hong Kong se sont vu refuser l'entrée à Macao.


To close, I would like to quote the Bucharest-based journalist, Sabina Fati.

Pour terminer, je voudrais citer la journaliste Sabina Fati, qui vit à Bucarest.


The 2016 Colloquium will be based around interactive roundtable discussions with EU institutions, Member States, NGOs, journalists, media representatives, companies, academics and international organisations.

Le colloque 2016 sera axé sur des tables rondes interactives avec les institutions de l'UE, les États membres, des ONG, des journalistes, des représentants des médias, des entreprises, des universités et des organisations internationales.


But we then saw how that freedom of expression, even in the Arab Spring, became criminalized, as in the case of Egyptian blogger Michael Nabil, and also in the case of the U.K.-based journalist, Marie Colvin, who was murdered in Syria.

Nous avons ensuite vu comment cette liberté d'expression, même dans les pays du Printemps arabe, a été criminalisée, comme cela est arrivé au blogueur égyptien Michael Nabil et également à la journaliste du Royaume-Uni, Marie Colvin, assassinée en Syrie.


The Brussels-based journalists are not happy.

Les journalistes basés à Bruxelles sont mécontents.


Many did not think that our country could organize a summit of this size: 3,000 officials from 49 countries and 3,500 journalists, since the Bucharest Summit had the greatest participation and the most complex agenda in NATO’s history.

Ils furent nombreux à penser que notre pays serait incapable d’organiser un sommet de cette taille: 3 000 représentants de 49 pays et 3 500 journalistes.


3. Pays tribute to Mr Johnston's record as a journalist of the highest integrity, with a record of sixteen years working for the BBC and, in particular, the past three years spent in Gaza, where he has been the only permanently-based foreign journalist from a major media organisation;

3. rend hommage aux états de service de M. Johnston en tant que journaliste de la plus haute intégrité, qui a à son actif seize années au service de la BBC, et en particulier les trois dernières années qu'il a passées à Gaza, où il fut le seul journaliste étranger d'un grand média à résider en permanence;


For example: campaign by people with learning disabilities against violence and bullying of children and young people with learning disabilities; helping children and young people experiencing or exposed to domestic violence through developing school-based strategies and interventions to prevent violence; a campaign to raise awareness among women of lower social status of male domestic violence; promotion of public debate on the problems of domestic violence; information campaigns and networking to prevent sexual trade in women; networking among women journalists about med ...[+++]

Par exemple: campagne contre le harcèlement et les violences envers les jeunes en difficulté d'apprentissage; aide aux enfants et adolescents victimes ou témoins de la violence domestique par la conception de stratégies en milieu scolaire et d'interventions visant à prévenir la violence; campagne de sensibilisation des femmes de condition sociale inférieure à la violence domestique masculine; animation de débats publics sur le problème de la violence domestique; campagnes d'information et mise en réseau pour prévenir la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle; constitution d'un réseau de femmes journalistes concernant la couve ...[+++]


Four foreign journalists were arrested in Liberia on 18 August 2000. The four men – two British, a South African and a Sierra Leonean – had been in Liberia for some three weeks working on a documentary for London-based Channel 4 (The Commission is not aware of any journalists working for CNN having been arrested.)

Quatre journalistes - deux Britanniques, un Sud-Africain et un Sierra-Léonais - qui avaient été envoyés au Libéria par la chaîne londonienne Channel 4 pour travailler sur un documentaire ont été arrêtés le 18 août 2000, trois semaines après leur arrivée dans le pays (La Commission n'a pas connaissance de l'arrestation de journalistes de CNN.)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quote the bucharest-based journalist' ->

Date index: 2025-07-24
w