Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quite quickly thereby creating uncertainty » (Anglais → Français) :

For a start, it is difficult to define precisely these products, which can evolve and develop quite quickly, thereby creating uncertainty around the level of tax due.

Tout d’abord, il est difficile de définir précisément ces produits, qui peuvent évoluer et se développer très rapidement, ce qui constitue une source d'incertitude quant au niveau de la taxe due.


In conclusion, the adverse impacts of the proposed inclusion clause include: a fundamental change in the market upon which the exchange's current and potential products would be based in the future, thereby creating uncertainty for participants in the exchange's products; a contradiction to the domestic and global trend towards more open markets, including significant federal government investment in supporting a more open, self-reliant Canadian agricultural industry; increased uncertainty regarding the future m ...[+++]

En conclusion, les effets négatifs de la disposition d'inclusion proposée sont une modification radicale du marché sur lequel les produits actuels et éventuels de la bourse seront fondés à l'avenir, ce qui causera de l'incertitude pour les participants au chapitre des produits de la bourse; un mouvement qui va à l'encontre de la tendance nationale et mondiale vers des marchés plus libres, y compris l'investissement considérable consenti par le gouvernement fédéral pour soutenir une industrie agricole canadienne plus ouverte et plus autonome; une incertitude plus grande concernant la future structure de marché dans l'agriculture canadie ...[+++]


Differences between national laws concerning the safety assessment and authorisation of novel foods may hinder the free movement of such food, thereby creating legal uncertainty and unfair conditions of competition.

Les différences entre les dispositions législatives nationales concernant l’évaluation de la sécurité et l’autorisation de nouveaux aliments sont susceptibles d’entraver la libre circulation de ceux-ci, créant ainsi une insécurité juridique et des conditions de concurrence déloyales.


45. Insists that the focus on structural deficits since the 2005 reform of the SGP, together with the introduction of an expenditure rule with the 2011 reform as well as the concept of output gap which is difficult to quantify, create uncertainty, complexity and margins for flexibility and thus the discretionary implementation of the SGP; fears that the calculation of potential growth and output, which underpins the assessment of structural deficits, and that of the expenditure rule, are subject to several questionable assumptions which lead to substantial revisions between the Commission's autumn and spring forecasts, ...[+++]

45. souligne que l'accent mis sur les déficits structurels depuis la réforme du pacte de stabilité et de croissance de 2005, conjointement à l'introduction d'une règle de dépenses à l'occasion de la réforme de 2011, ainsi que le concept d'écart de production qui est très difficile à quantifier, créent l'incertitude, la complexité et des marges de flexibilité, et donc la possibilité d'une mise en œuvre discrétionnaire du pacte de stabilité et de croissance; craint que le calcul du potentiel de croissance et de production, sur lequel s'appuie l'évaluation des déficits structurels, et celui de la règle de dépenses part ...[+++]


57. Recalls the need to fill the remaining gaps in the field of contract law, as well as to adopt effective instruments for clearing the obstacles that result from disparities in the rules applicable to contracts, which create barriers to trade, additional transaction costs and legal uncertainty for enterprises, thereby also causing consumers to mistrust the single market;

57. rappelle la nécessité de combler les vides juridiques existant en matière de contrats et d’adopter des instruments efficaces pour supprimer les barrières liées aux divergences entre les droits des contrats, qui créent des entraves au commerce, des frais de transaction supplémentaires et une insécurité juridique pour les entreprises, ce qui pousse les consommateurs à se méfier du marché unique;


It will become extremely expensive because there has been no significant planning, thereby creating uncertainty and increasing over and over again the cost to industry.

Le manque de planification comportera des coûts énormes, ce qui fera régner l'incertitude et entraînera des coûts toujours plus élevés pour l'industrie.


In light of the seriousness of the situation, the Commission must quickly step up its collaboration with the national authorities to support the populations, to help minimise the effects of the fires and the flooding, to support all national support initiatives aimed at restoring the production capacities of the affected regions, thereby creating jobs and providing compensation for the social costs involved in job losses and destruction of livelihoods.

Au vu de la gravité de la situation, la Commission doit promptement renforcer sa collaboration avec les autorités nationales dans le but d’assister les populations, de contribuer à atténuer l’impact des incendies et des inondations, de soutenir toutes les initiatives nationales d’aide visant à restaurer les capacités de production des régions touchées et, partant, à créer des emplois et à offrir une compensation pour les coûts sociaux liés aux pertes d’emploi et à la destruction des moyens d’existence.


Mr. Nathan Cullen: Mr. Speaker, it is actually very difficult to understand the motivations of the government in appointing someone who is so clearly, from an objective view, a patronage appointment, thereby creating, particularly when it comes to Kyoto, greater uncertainty as to how this will roll out.

M. Nathan Cullen: Monsieur le Président, il est très difficile de comprendre les motifs qui ont poussé le gouvernement à faire cette nomination qui est, d'un point de vue objectif, de toute évidence partisane et qui suscite, particulièrement dans le contexte de l'accord de Kyoto, une grande incertitude quant à la suite des choses.


CAPP supports the proposed amendments that provide for aboriginal involvement and greater recognition of the role of traditional knowledge as well as community knowledge in the environmental assessment process (0910) Finally, a number of triggers have created problems with the implementation of CEAA and thereby reduced its effectiveness and efficiency by creating uncertainty.

L'ACPP appuie les modifications proposées de manière à permettre la participation autochtone et une meilleure reconnaissance du rôle des connaissances traditionnelles, de même que les connaissances locales, dans le processus d'évaluation environnementale (0910) Nombre de déclencheurs créent des problèmes de mise en oeuvre de la LCEE et, par conséquent, réduisent son efficacité et son efficience en créant de l'incertitude.


In order not to create any legal uncertainties and to protect vulnerable road-users to the maximum, it is desirable to adopt the strictest standard as quickly as possible. This strict standard can always be further improved by means of additional and stricter measures.

Pour éviter le flou juridique et protéger autant que faire se peut les usagers vulnérables de la route, il est opportun d'adopter le plus tôt possible la norme la plus stricte, qui pourra toujours être renforcée par des mesures supplémentaires et plus rigoureuses.


w