Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite an ideological debate today " (Engels → Frans) :

Mr. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Ref.): Mr. Speaker, it is quite an interesting debate today.

M. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Réf.): Monsieur le Président, le débat d'aujourd'hui est très intéressant.


We have had quite an ideological debate today and it is clear that everyone in this House would like to have sustainable public finances and budgetary discipline, but history shows that you cannot achieve that by just spending more money.

Nous avons eu un débat relativement idéologique aujourd’hui et il est clair que tout le monde au sein de ce Parlement souhaiterait avoir des finances publiques viables et une discipline budgétaire, mais l’histoire nous montre qu’il est impossible d’atteindre un tel objectif si l’on se contente de dépenser plus d’argent.


This is a nonsensical motion that we are debating today quite frankly for many of us in the House, and there are not too many of us probably because the motion is highly partisan and quite ridiculous.

Nous débattons aujourd'hui d'une motion qui, très franchement, n'a aucun sens pour nombre d'entre nous à la Chambre. Nous ne sommes pas très nombreux, probablement parce que cette motion part d'un esprit hautement sectaire et est tout à fait ridicule.


Today we are also debating about a Canada that has been shaped by an ideological agenda which is at risk of being further shaped by that agenda against the interests of Canadians and those who are at the very core of that economy, of that sector, of that livelihood we are debating today.

Aujourd'hui, nous débattons également du risque que notre pays soit façonné par un programme idéologique qui nuit aux intérêts des Canadiens et au gagne-pain de ceux qui contribuent à cette économie, à ce secteur.


As is always the case, this House is turning this into a very ideological debate, but it is actually quite technical.

On en fait un débat très idéologique, dans ce Parlement comme ailleurs, mais c’est quelque chose qui est assez technique.


Quite clearly, the debate that took place over Bill C-9, the amendments to the Transportation of Dangerous Goods Act, showed that when the issues are controversial and they speak to differences in ideological direction on the committee there will be a healthy debate and a strong presence by all parties.

Toutefois, le débat sur le projet de loi C-9, qui modifie la Loi sur le transport des marchandises dangereuses, a révélé que, sur des questions controversées, quand les différences d’orientation idéologique sont manifestes, le comité peut tenir un débat sain, tous partis réunis.


I quite understand the political debate, and I certainly do not want to play down the importance of the ideological debate, but I nonetheless think that, in a situation like this, it would be worthwhile for everyone who believes in the ideals of Europe and who thinks that Europe needs to play an increasingly major role in the world to establish a platform of consensus.

Je comprends bien le débat politique et je ne veux pas du tout diminuer l’importance du débat idéologique mais je crois quand même que, dans une situation comme celle que nous vivons, il serait utile que tous ceux qui croient aux idéaux de l’Europe et qui pensent que l’Europe doit jouer un rôle de plus en plus fort dans le monde, puissent établir une plate-forme de consensus.


Finally, I believe that the measures that we are discussing today could really improve healthcare for foreigners and at the same time increase the authority of the EU, an authority that has recently been shaken by ideological debates and by trying to impose unwanted institutional solutions onto EU citizens.

Enfin, je pense que les mesures dont nous débattons aujourd'hui pourraient vraiment permettre d'améliorer les soins de santé pou les étrangers et, en même temps, de renforcer l’autorité de l'UE, qui a récemment été mise à mal par des débats idéologiques et la tentative d'imposer des solutions institutionnelles dont les citoyens ne veulent pas.


In an amendment you propose, quite rightly, spelling this out in the text of the decision we are debating today.

Dans un amendement, vous proposez d'ailleurs, à juste titre, de le préciser dans le texte de la décision dont nous discutons aujourd'hui.


I am not privy to any intelligence as to a possible cost in the country. However, I already know that there will be quite an ideological debate on the legitimacy of claims.

Je ne suis au courant d'aucune information sur les coûts possibles, dans le pays; par contre, je sais déjà qu'il y a aura un long débat idéologique sur la légitimité des réclamations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite an ideological debate today' ->

Date index: 2025-04-04
w