Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions mr arthur has put since » (Anglais → Français) :

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): These purchases, Mr. Speaker, have been around for some period of time and certainly there has been every opportunity for the opposition to ensure that discussions were held and questions were in fact put on all these issues.

L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, il est question de ces acquisitions depuis un certain temps déjà et l'opposition n'a pas manqué d'occasions de faire ces débats et de poser des questions sur tous ces points.


I put the following question to the hon. member: Since he has put the two choices on the table, will he have the courage to tell us which he would favour?

Je pose la question suivante au député. Il a donné les deux choix, est-ce qu'il aura le courage de nous dire lequel des deux il préfère?


I do not think that the committee should proceed without having an opportunity to put serious questions to the minister particularly since this bill has been difficult and procedurally complex.

Je ne pense pas que le comité devrait procéder sans avoir eu la possibilité de poser de sérieuses questions au ministre, d'autant plus que ce projet de loi a été difficile et complexe sur le plan de la procédure.


to supersede the question under debate since, if negatived, thus resolving that the question be not now put, the Speaker is bound not to put the main question at that time, and the House proceeds to its next item of business; and

Remplacer une question qui fait l’objet d’un débat puisque si elle est rejetée, c’est-à-dire que la question n’est pas maintenant mise aux voix, le Président se trouve dans l’impossibilité de mettre aux voix la motion principale à ce moment-là et la Chambre passe au prochain point à l’ordre du jour;


As things now stand, if Ms. Thibault rises on Monday, on the Tuesday, if Mr. Arthur has not asked a question.I asked how many questions Mr. Arthur has put since April 6, 2006, in other words since we have been sitting here.

Présentement, si Mme Thibault se lève le lundi, le mardi, si M. Arthur n'a pas posé de questions.J'ai demandé combien de questions avait posées M. Arthur depuis le 6 avril 2006, c'est-à-dire depuis qu'on siège ici.


I am therefore going to try to answer the various questions that have been put to me and try hard to group together the speeches, since several of them related to the same subjects.

Alors, je vais essayer de répondre aux différentes questions qui ont été posées, en m’efforçant de regrouper les interventions puisque plusieurs d’entre elles portaient sur les mêmes sujets.


If, though, there is a policy on which all agree, one question arises naturally in connection with the anti-missile programme to which many have already referred, for, if we are persuaded that this joint approach promises success, then the issue to be settled before any debate on the stationing of the missiles and on who is to be involved in it is why, if it is possible to get Iran, by peaceful means and negotiation, to renounce nuclear armaments, it is so necessary that a decision on the positioning of these rockets be taken right ...[+++]

Cependant, si nous sommes tous d’accord sur cette politique, une question se pose naturellement, en rapport avec le programme anti-missiles, que beaucoup ont déjà évoqué. En effet, si nous sommes persuadés que cette approche commune sera forcément fructueuse, alors la question à régler avant tout débat sur le stationnement des missiles et sur les pays participants est la suivante: pourquoi, s’il est possible, par des moyens pacifiq ...[+++]


Even though we reached our decision with only one vote against it, and therefore, in principle, unanimously, along comes the Socialist Group in the European Parliament with its Amendment 6, the intention of which is to again put a question mark against it, and, since Amendment 6, in principle, turns the report’s reasoning on its head, I ask the House to throw that amendment out.

Même si nous sommes parvenus à cette décision avec seulement un vote défavorable et donc, en principe, à l’unanimité, le groupe socialiste au Parlement européen a présenté son amendement 6, dont le but est, une fois de plus, de remettre en question l’issue du vote. Puisque l’amendement 6, en principe, met le raisonnement du rapport sens dessus dessous, je demande à l’Assemblée de rejeter cet amendement.


To the question on these issues put by three Socialist Members, the Commission replied that it is impossible for it to take action since this involves kidnaps carried out by a third country on the territory of Member States.

À la question posée par trois députés socialistes à cet égard, la Commission a répondu qu’elle était dans l’impossibilité de prendre des mesures vu qu’il s’agit d’enlèvements exécutés par un pays tiers sur le territoire d’États membres.


– (ES) Madam President, since Mr Barón Crespo has recently been so obsessed with receiving all sorts of regulations, I would also ask you to send him the regulations on the questions that Members put to the European Commission, and he should not be surprised that the answer was received by the person who asked the question.

- (ES) Madame la Présidente, compte tenu que, dernièrement, les règlements de tout type obsèdent M. Barón Crespo, je vous demanderais également de lui envoyer les règlements sur les questions que les députés posent à la Commission européenne. En effet, qu'il n'aille pas dire qu'il s'étonne de ce que l'auteur de la question ait reçu la réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions mr arthur has put since' ->

Date index: 2022-10-19
w