Mrs. Dianne Brushett (Cumberland-Colchester, Lib.): Mr. Speaker, in response to the question that was put before question period by the hon. member concerning the regulatory process, it is the hope and expectation of the government that after consulting with industry the regulations would be designated as infractions, whether they were an offence of a minor nature, a more serious nature or a very serious nature.
Mme Dianne Brushett (Cumberland-Colchester, Lib.): Monsieur le Président, en réponse à la question que le député a posée au sujet du cadre réglementaire, avant la période des questions, je dirai que le gouvernement espère consulter l'industrie pour définir les infractions et les classer selon qu'elles sont mineures, sérieuses ou très graves.