Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions do young people nowadays ask themselves " (Engels → Frans) :

Christa Klaß (PPE-DE), in writing.− (DE) What questions do young people nowadays ask themselves when deciding on a career?

Christa Klaß (PPE-DE), par écrit.− (DE) Quelles questions se posent aujourd’hui les jeunes lorsqu’ils décident de leur carrière?


− (DE) What questions do young people nowadays ask themselves when deciding on a career?

(DE) Quelles questions se posent aujourd’hui les jeunes lorsqu’ils décident de leur carrière?


G. whereas youth unemployment is an important contributing factor to the sharp rise in the emigration of young people from a number of Member States, most profoundly from the so-called ‘programme countries’ and others, such as Spain and Italy, to richer Member States; refers, in this context, to a study by the National Youth Council of Ireland (NYCI) that showed that 70 % of young people questioned see themselves emigrating within the next 12 months; whereas this ...[+++]

G. considérant que le chômage des jeunes contribue de façon notable à la forte augmentation de l'émigration des jeunes d'un certain nombre d'États membres, en particulier des "pays de programme", et d'autres, tels que l'Espagne et l'Italie, vers des États membres plus riches; considérant, dans ce contexte, une étude du National Youth Council of Ireland (NYCI) qui indique que 70 % des jeunes interrogés se voient émigrer dans les 12 mois suivants; considérant que cette émigration massive – souvent le fait de jeunes avec des qualifications élevées – a privé ces pays d'une importante partie de leur population la plus dynamique et a un effe ...[+++]


Emphasises that the principle of solidarity between generations is one of the structural keys to the European social model; asks that, in order to maintain this principle, an active approach be taken by the public authorities at various levels, and that all social stakeholders be involved in guaranteeing high-quality social services of general interest for families, young people and all those unable t ...[+++]

souligne que le principe de la solidarité entre les générations est l'une des clés de voûte du modèle social européen; demande de la part des autorités publiques une approche active à différents niveaux afin d'honorer ce principe, et demande que tous les acteurs de la vie sociale soient associés à la mise à disposition de services sociaux de qualité dans l'intérêt général des familles, des jeunes et de toutes les personnes dans l'incapacité de subvenir à leurs besoins;


The topical question nowadays is how we protect our environment – the means and the method – and I honestly believe that we should try to get that message home to young people.

La question d’actualité est comment protéger notre environnement, par quels moyens et par quelle méthode, et je pense sincèrement que nous devons essayer de faire passer ce message aux jeunes.


A third question the people may ask themselves is this: why is nothing happening now that an assessment has taken place which may have raised certain issues?

Le citoyen se posera peut-être une troisième question : pourquoi ne se passe-t-il rien après qu'on a procédé à un examen et qu'on en a peut-être épinglé des conséquences précises ?


During the discussion the Ministers raised, in particular, the priorities which should be adopted, working methods, and the question of participation by candidate countries and young people themselves in this process.

Au cours du débat, les Ministres ont, en particulier, abordé les priorités éventuelles à retenir, la méthode de travail et la question de la participation des pays candidats ainsi que des jeunes eux-mêmes à ce processus.


The Commission hopes to turn this into an interactive resource so that young people can express their opinions and ask questions.

La Commission souhaite faire de ce portail un outil interactif, permettant aux jeunes de donner leurs opinions et de poser des questions.


These four themes will provide an effective avenue of approach to the fundamental issues of everyday life, establishing a clear connection between people's own experiences and measures for young people at all levels - Community, national, regional and local (*) Halles de Schaerbeek Rue Royale Sainte-Marie 220 1030 BRUSSELS tel. 218 00 31 The closing session on Tuesday afternoon will be one of the high points of the event, giving young people the chance ...[+++]

Ces thèmes permettront d'aborder concrètement des questions fondamentales de leur vie quotidienne et d'établir un lien solide entre leurs expériences et les actions en faveur des jeunes menées au niveau communautaire et/ou national, régional et local. Mardi après-midi, la séance plénière finale sera un des moments forts de l'Evénement.


Two weeks ago, I was in Amsterdam and young people in their twenties who were working in the hotel lobby spoke four languages without any difficulty, without having to ask themselves any questions or suffer any identity crises, and were easily able to communicate with many people.

Il y a deux semaines, j'étais à Amsterdam et les jeunes gens, dans la vingtaine, qui travaillaient à la réception de l'hôtel parlaient quatre langues sans problème, sans se poser de question, sans crise d'identité, avec une facilité à communiquer avec plus de gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questions do young people nowadays ask themselves' ->

Date index: 2025-02-03
w