Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questioning undertaken earlier " (Engels → Frans) :

Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated in my earlier response to the hon. member's question, this study was undertaken and the results were reported in 1997, some 18 months ago.

L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit dans ma réponse précédente à la question du député, cette étude a été menée et ses résultats ont été rendus publics en 1997, il y a environ 18 mois.


In the context of coming back to my earlier testimony with respect to the changing safety profile of the medication, which is right at the heart of your question, I do not know of any studies that may or may not have been undertaken.

Dans le contexte du retour à mon témoignage antérieur concernant le profil changeant de l'innocuité des médicaments, ce qui est au coeur même de votre question, je n'ai connaissance d'aucune étude qui aurait pu ou non être entreprise.


In an earlier question (E-3097/97 of 2 October 1997 ) I had referred to the possibility of CSF funds for Greece being diverted away from projects and policies being undertaken for the development of the Greek provinces to fund projects for the 2004 Olympic Games.

Une question précédente (E-3097/97, du 2 octobre 1997 ) évoquait les crédits du CCA pour la Grèce et l'éventualité d'un détournement de ces crédits pour financer des projets relatifs aux Jeux olympiques de 2004 - au préjudice, naturellement, des projets et des politiques de développement des régions grecques.


– I can only refer to the answer to the earlier questions, that a great deal of work has already been undertaken on this and much more is in the pipeline.

- (EN) Je ne peux que me rapporter à la réponse donnée aux questions précédentes, c'est-à-dire qu'une grande part de travail a déjà été entreprise à ce sujet et que beaucoup d'autres choses sont en cours.


What authority does a commission like yours have in terms of what happens in the provinces, when the majority of the provinces, as my Bloc colleague said earlier, have undertaken studies on this issue? That's my first question.

Qu'est-ce qu'une commission comme la vôtre peut avoir comme pouvoir vis-à-vis de ce qui se passe dans les provinces, alors que la majorité des provinces, comme le disait plus tôt mon collègue du Bloc, ont fait des études?


I will forgo the traditional intro and overview in light of the expeditious treatment and substantive questioning undertaken earlier today until now by the senators before us.

Étant donné le traitement expéditif du sujet et les questions de fond que les sénateurs ont posées jusqu'à maintenant, je sauterai l'introduction et le résumé traditionnels.


Ms. Mimi Fortier: Mr. Chairman, may we provide a written response to the member's question on the update of the broader devolution initiative undertaken by the federal government earlier this year?

Mme Mimi Fortier: Monsieur le président, pouvons-nous répondre par écrit à la question du député en lui fournissant une mise à jour sur la question plus générale du processus de transfert des responsabilités lancé plus tôt cette année par le gouvernement fédéral?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questioning undertaken earlier' ->

Date index: 2021-10-21
w