Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague said earlier » (Anglais → Français) :

Again, as my colleague said earlier, Ms. Findlay, who took part in the Liberal leadership convention, has even said that under the new changes proposed by Bill C-21, she would be able to pay off her campaign debt in three days.

Une fois de plus, comme mon collègue le précisait plus tôt, Mme Findlay qui avait participé à la course pour la direction du Parti libéral a même déclaré qu'en vertu des nouveaux changements proposés par le projet de loi C-21, elle serait capable de rembourser sa dette de campagne en trois jours.


Mr. Speaker, as my colleagues said earlier, it is rather difficult to listen to our hon. Conservative colleague tell us that we are politicizing an issue, when all the Conservatives have been doing from the beginning is ramming their bills down our throats.

Monsieur le Président, comme mes collègues l'ont dit tout à l'heure, c'est un peu pesant d'entendre mon honorable collègue conservateur dire qu'on politise un dossier, alors que tout ce que les conservateurs font depuis le début, c'est nous faire avaler à grands coups de sledgehammer leurs projets de loi.


As my colleague said earlier, and as our other colleague who worked on the health file a long time said, this is much too important to let a few people decide the fate of thousands of human beings, Canadians and Quebeckers, who will rely on our decisions to keep them in good health.

Comme le soulignait mon collègue tout à l'heure et comme le disait si bien notre collègue qui a été à la santé pendant longtemps, il s'agit d'un sujet trop important pour laisser quelques personnes décider du sort de milliers d'êtres humains et de personnes canadiennes et québécoises qui dépendront de ce que nous allons décider afin d'avoir une bonne santé.


That is why I voted in favour of this report, even though, as some colleagues said earlier in this House, the references to the Lisbon Treaty are, at the moment, unjustified.

C’est pourquoi j’ai voté en faveur de ce rapport même si, comme l’ont déjà mentionné plusieurs de mes collègues, les références au traité de Lisbonne sont déplacées à ce stade.


It concerns me when we place too much emphasis on our standards from day one in an almost imperialist way, as my colleague, Bill Newton Dunn, said earlier.

Cela m’inquiète que nous insistions trop sur nos normes dès le départ, d’une manière presque impérialiste, comme mon collègue Bill Newton Dunn l’a dit avant moi.


That being said, as my colleague said earlier, gas falls under federal jurisdiction.

Par ailleurs, comme le disait plus tôt mon collègue, l'essence est de compétence fédérale.


− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, much has been said on this topic in the past and unfortunately I am of the view that much will still have to be said before a definitive solution is found; my colleagues said as much earlier and explained it very well.

− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, on en a beaucoup dit à ce sujet dans le passé et je pense malheureusement qu’il faudra encore parler beaucoup avant de parvenir à une solution définitive. C’est ce qu’ont déclaré et très bien expliqué mes collègues.


Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, the hon. member made a very relevant point that basically reinforced what I said and what his own Liberal colleagues said earlier.

M. Jay Hill: Monsieur le Président, le député a fait une remarque très à propos lorsqu'il a essentiellement dit la même chose que j'ai dite et que ses propres collègues libéraux ont dite avant lui.


In order to prove good faith on the part of the government – my colleague said earlier that there were plenty of reasons for hope in Cameroon – I think that we have to go along with the UN proposal to set up a committee, as a matter of urgency, to look into all the extortion, torture, disappearances and extrajudicial executions identified over recent months.

Pour apporter la preuve de la bonne foi du gouvernement - mon collègue qui disait en effet tout à l'heure qu'il y avait des tas de raisons d'espérer au Cameroun -, je crois qu'il faut abonder dans le sens de la proposition de l'ONU, à savoir constituer d'urgence une commission, qui fasse la lumière sur l'ensemble des exactions, des tortures, des disparitions, des exécutions extrajudiciaires qui ont été recensées ces derniers mois.


This is not the case in the draft budget as my colleague, Mr Hyland, said earlier. The draft budget for the school milk programme throughout Europe has been reduced by 50%.

Ainsi que l'a dit avant moi mon collègue, M. Hyland, ce n'est pas ce que fait le projet de budget, puisqu'il réduit de 50 % l'enveloppe pour le programme de distribution de lait dans les écoles de toute l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague said earlier' ->

Date index: 2024-10-29
w